Paroles et traduction Franco Simone - Mala droga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mala
droga
finalmente
he
encontrado
Злая
наркотик,
наконец-то
я
нашёл
El
coraje
de
escribirte
Мужество
написать
тебе.
Hoy
yo
quiero
que
tu
sepas
todo
el
odio
Сегодня
я
хочу,
чтобы
ты
знала
всю
ненависть,
Que
te
tengo
sabes
bien
porque
Которую
я
к
тебе
испытываю,
ты
знаешь
почему.
Me
has
vencido
y
sin
remedio
Ты
победила
меня,
и
нет
никакого
средства,
Cada
dia
mas
se
esconde
en
mi
alma
С
каждым
днём
всё
больше
скрывается
в
моей
душе
Cada
viaje
junto
a
ti
Каждое
мгновение
рядом
с
тобой.
Me
esta
cambiando
en
marioneta
absurda
Ты
превращаешь
меня
в
абсурдную
марионетку,
Y
tu
boca
es
tu
sonrisa
satisfecha
А
твои
губы
и
твоя
самодовольная
улыбка
Me
hace
siempre
compañia
Всегда
со
мной.
Tu
presencia
me
apaga
los
colores
Твоё
присутствие
гасит
во
мне
все
краски,
Y
mi
mente
va
perdida
И
мой
разум
блуждает.
Aprovechas
el
instante
que
no
aguanto
Ты
пользуешься
моментом,
когда
я
не
выдерживаю
Ya
mis
soledades
Моего
одиночества,
Y
te
adueñas
de
mi
mente
de
tal
modo
И
завладеваешь
моим
разумом
так,
Que
anulas
todo
en
mi
Что
уничтожаешь
во
мне
всё.
Quiero
maldecirte
Я
хочу
проклясть
тебя.
Recobro
mis
fuerzas
y
te
grito
la
rabia
Я
собираю
силы
и
кричу
тебе
о
ярости,
Que
solo
tu
me
inspiras
Которую
внушаешь
мне
только
ты.
Tengo
el
alma
muerta
en
ti
Моя
душа
умерла
в
тебе.
Quiero
que
te
quede
mi
desprecio
Хочу,
чтобы
моё
презрение
осталось
с
тобой
Como
un
eco
de
mi
adios
final
Как
эхо
моего
последнего
прощания.
Soltando
la
rabia
te
maldigo
Выплёскивая
ярость,
я
проклинаю
тебя.
Tengo
el
alma
muerta
en
ti
Моя
душа
умерла
в
тебе.
Quiero
que
te
quede
mi
desprecio
Хочу,
чтобы
моё
презрение
осталось
с
тобой
Como
un
eco
de
mi
adios
final
Как
эхо
моего
последнего
прощания.
Mala
droga
te
detesto
por
la
gente
Злая
наркотик,
я
ненавижу
тебя
за
людей,
Que
tambien
mataran
por
ti
Которых
ты
тоже
убьёшь.
Por
los
sueños
que
has
robado
За
украденные
мечты,
Por
las
vidas
corrompidas
За
искалеченные
жизни,
Por
tu
burla
en
mi
За
твою
издевку
надо
мной,
Disfrazada
como
amiga
Замаскированную
под
дружбу,
Que
se
ofrece
desnuda
solo
por
amor
Которая
предлагается
обнажённой
только
ради
любви.
El
lecho
de
placer
artificial
Ложе
искусственного
наслаждения.
Me
posees
como
flor
de
mar
Ты
владеешь
мной,
как
морским
цветком.
Quiero
maldecirte
Я
хочу
проклясть
тебя.
Recobro
mis
fuerzas
y
te
grito
Я
собираю
силы
и
кричу
тебе
La
rabia
que
solo
tu
me
inspiras
О
ярости,
которую
внушаешь
мне
только
ты.
Tengo
el
alma
muerta
en
ti
Моя
душа
умерла
в
тебе.
Quiero
que
te
quede
mi
desprecio
Хочу,
чтобы
моё
презрение
осталось
с
тобой
Como
un
eco
de
mi
adios
final
Как
эхо
моего
последнего
прощания.
Soltando
la
rabia
te
maldigo
Выплёскивая
ярость,
я
проклинаю
тебя.
Tengo
el
alma
muerta
en
ti
Моя
душа
умерла
в
тебе.
Quiero
que
te
quede
mi
desprecio
Хочу,
чтобы
моё
презрение
осталось
с
тобой
Como
un
eco
de
mi
adios
final
Как
эхо
моего
последнего
прощания.
Quiero
que
te
quede
mi
desprecio
Хочу,
чтобы
моё
презрение
осталось
с
тобой
Como
un
eco
de
mi
adios
final
Как
эхо
моего
последнего
прощания.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Franco Simone
Album
Deseo
date de sortie
25-04-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.