Franco Simone - Maquillage - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco Simone - Maquillage




Maquillage
Maquillage
I suoi non sono in casa
She is not home
Inventerò una scusa
I will make up an excuse
Mi apre lei, è sempre bella
She opens the door, she is always beautiful
Anche spettinata
Even with uncombed hair
Mi dice è un piacere
She says it is a pleasure
Potermi rivedere
To see me again
Ma torna a farsi il maquillage
But she goes back to putting on her makeup
Tra poco deve uscire
She has to go out soon
Resto a guardarla indaffarata
I watch her busy
Tra il fondotinta e la matita
Between foundation and eyeliner
La amo e non glielo so dire
I love her and I can't tell her
La timidezza fa star male
Shyness hurts
Parlo della Muti
I'm talking about the actress Ornella Muti
Lei si spalma la crema sulle mani
She rubs cream on her hands
Mentre parlo di segni zodiacali
As I talk about zodiac signs
Torturo un portachiavi
I fiddle with a keychain
Parlo di Milano
I talk about Milan
Quanta gente c'è sempre alla stazione
How many people are always at the station
Le vetrine del centro sono piene
The shop windows in the city center are full
Di mille novità
Of a thousand new things
E c'è un vestito adatto a te...
And there is a dress that is perfect for you...
Usciamo insieme, vuoi? Quando vuoi...
Shall we go out together, whenever you want...
È bella quando ride
She is beautiful when she laughs
È tutta da toccare
She is all to touch
Se adesso le chiedessi un bacio
If I asked her for a kiss now
Che potrebbe fare?
What could she do?
Si finisce di passare
She finishes applying
Lo smalto sulle unghie
Nail polish on her nails
E non capisce che non è
And she doesn't realize that she is not
Un'amica come tante
Just a friend like so many others
Adesso le dovrei parlare
Now I should talk to her
Non so da dove cominciare
I don't know where to start
È un po' indecisa sulle scarpe
She is a little indecisive about her shoes
Tra quelle basse e quelle alte
Between the low ones and the high ones
Parlo di Fellini
I talk about Fellini
Ce lo portano via gli americani
The Americans are taking him away from us
Le ritieni soltanto invenzioni
You only think they're made-up stories
Le storie sui giornali
The ones in the newspapers
Ora mi saluta
Now she says goodbye
Batterei la mia testa contro il muro
I would bang my head against the wall
Anche questa occasione l'ho sprecata
I've wasted this opportunity too
Ma so che prima o poi
But I know that sooner or later
Dovessi metterci una vita
Even if it takes me a lifetime
Lei sarà solo mia, tutta mia...
She will be mine alone, all mine...
Ora mi saluta
Now she says goodbye
Batterei la mia testa contro il muro
I would bang my head against the wall
Anche questa occasione l'ho sprecata
I've wasted this opportunity too
Ma so che prima o poi
But I know that sooner or later
Dovessi metterci una vita
Even if it takes me a lifetime
Lei sarà solo mia, tutta mia...
She will be mine alone, all mine...





Writer(s): Franco Simone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.