Franco Simone - Mi esplodevi nella mente - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franco Simone - Mi esplodevi nella mente - Remastered




Mi esplodevi nella mente - Remastered
Взрыв в моей голове - Ремастеринг
Non ricordo più nemmeno come incominciò
Я уже и не помню, как всё начиналось,
Ma ricordo quei tuoi occhi, lì, davanti a me
Но помню твои глаза, прямо передо мной.
"Amo per la prima volta", mi dicesti tu
люблю впервые", - сказала ты мне,
E qualcosa d'importante accadeva in me
И что-то важное случилось во мне.
Quella notte ero felice, non mi addormentai
В ту ночь я был счастлив, не мог уснуть,
Mi sentivo innamorato come mai
Я чувствовал себя влюблённым, как никогда.
Ogni sera ci amavamo
Каждый вечер мы любили друг друга,
Ed appoggiavi poi la tua testa sul mio petto
А потом ты клала свою голову мне на грудь.
E ringraziavo Iddio
И я благодарил Бога,
I misteri dell'amore io li scoprii con te
Тайны любви я открыл с тобой.
L'entusiasmo ed il coraggio me li davi tu...
Энтузиазм и смелость ты дарила мне...
Lavorando ero contento e sorridevo se
Работая, я был доволен и улыбался,
Col pensiero ritornavo accanto a te...
Когда мыслями возвращался к тебе...
Mi esplodeva nella mente
Взрывался в моей голове
Il tuo nome, la tua voce
Твоё имя, твой голос.
Lavoravo giorno e notte
Я работал день и ночь,
E rendevo, ero felice
И преуспевал, был счастлив.
Mi sentivo un arrivato
Я чувствовал себя успешным,
Ero allegro con gli amici
Был весел с друзьями,
Non desideravo niente... solo te
Мне ничего не хотелось... только тебя.
Mi esplodeva nella mente
Взрывался в моей голове
Il tuo nome, la tua voce
Твоё имя, твой голос.
Lavoravo giorno e notte
Я работал день и ночь,
E rendevo, ero felice
И преуспевал, был счастлив.
Mi sentivo un arrivato
Я чувствовал себя успешным,
Ero allegro con gli amici
Был весел с друзьями,
Non desideravo niente... solo te
Мне ничего не хотелось... только тебя.
Una cosa che ricordo
Я помню тот день,
È quel giorno in cui
Когда вдруг
Ti scoprivo ad un tratto assente
Ты стала отстранённой,
Fredda come mai
Холодной, как никогда.
Pronunciasti quattro frasi, ma io non capii
Ты произнесла несколько фраз, но я не понял.
Vidi solo la tua ombra che andava via
Я видел только твою тень, уходящую прочь.
Quella notte avevo freddo, non mi addormentai
В ту ночь мне было холодно, я не мог уснуть,
Nella mente mi chiedevo come mai...
В голове я спрашивал себя, почему...
E mi esplode nella mente
И взрывается в моей голове
Il tuo nome, la tua voce
Твоё имя, твой голос.
Non riesco a lavorare
Я не могу работать,
E mi sento un infelice
И чувствую себя несчастным.
Ho perduto l'entusiasmo,
Я потерял энтузиазм,
Non incontro più gli amici
Больше не встречаюсь с друзьями.
So che nonostante tutto... amo te
Я знаю, что, несмотря ни на что... люблю тебя.
E mi esplode nella mente
И взрывается в моей голове
Il tuo nome, la tua voce
Твоё имя, твой голос.
Ma non voglio che tu pensi
Но я не хочу, чтобы ты думала,
Che io sia un infelice
Что я несчастен.
C'è la vita che mi aspetta
Меня ждёт жизнь,
Resta ancora qualche amico
Осталось ещё несколько друзей.
Tutto può ricominciare...
Всё может начаться заново...
Senza te...
Без тебя...
Vado, io vado via oramai...
Ухожу, я ухожу теперь...
Senza te...
Без тебя...





Writer(s): Simone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.