Franco Simone - Ne me quitte pas ( l'abbandono ) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franco Simone - Ne me quitte pas ( l'abbandono )




Ne me quitte pas
Не покидай меня
Il faut oublier
Надо забыть
Tout peut s'oublier qui s'enfuit déjà
Все может забыть, кто уже убегает
Oublier le temps des malentendus
Забыть время недоразумений
Et le temps perdu à savoir comment
И время, потраченное впустую, чтобы узнать, как
Oublier ces heures
Забыть эти часы
Qui tuaient parfois à coups de pourquoi
Которые иногда убивали из-за того, почему
Le cœur du bonheur
Сердце счастья
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Moi... Moi je t'offrirai
Я ... я предложу тебе
Des perles de pluie
Жемчужины дождя
Venues de pays il ne pleut pas
Приехали из стран, где нет дождя
Je creuserai la terre jusqu'après ma mort
Я буду копать землю до самой смерти.
Pour couvrir ton corps d'or et de lumière
Чтобы покрыть твое тело золотом и светом
Je ferai un domaine
Я сделаю домен
l'amour sera roi, l'amour sera loi
Где любовь будет королем, где любовь будет законом
tu seras reine
Где ты станешь королевой
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Je t'inventerai
Я придумаю тебя.
Des mots insensés
Бессмысленные слова
Que tu comprendras
Что ты поймешь
Je te parlerai
Я поговорю с тобой.
De ces amants-la
Из этих любовников-ля
Qui ont vu deux fois
Которые видели дважды
Leurs coeurs s'embraser
Их сердца вспыхивают
Je te raconterai
Я тебе расскажу.
L'histoire de ce roi
История этого короля
Mort de n'avoir pas
Смерть не
Pu te rencontrer
Мог бы встретиться с тобой
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quite pas
Не верь мне, не верь мне.
Ne me quite pas
Не верь мне, не верь мне.
On a vu souvent
Мы часто виделись
Rejaillir le feu
Возродить огонь
De un ancien volcan
От древнего вулкана
Qu'on croyait trop vieux
Что мы считали слишком старым
Il est paraît-il
Кажется, он
Des terres brûlées
Выжженная земля
Donnant plus de blé
Давая больше пшеницы
Qu'un meilleur avril
Чем лучше апрель
Et quand vient le soir
И когда наступает вечер
Pour qu'un ciel flamboie
Чтобы небо пылало
Le rouge et le noir
Красный и черный
Ne s'épousent-ils pas
Разве они не женятся
Ne me quite pas
Не верь мне, не верь мне.
Ne me quite pas
Не верь мне, не верь мне.
Ne me quite pas
Не верь мне, не верь мне.
Ne me quite pas
Не верь мне, не верь мне.
Je ne vais plus pleurer
Я больше не буду плакать
Je ne vais plus parler
Я больше не буду говорить.
Je me cacherai
Я спрячусь там.
À te regarder
Смотреть на тебя
Danser et sourire
Танцы и улыбки
Et à t'écouter
И слушать тебя.
Chanter et puis rire
Петь, а затем смеяться
Laisse-moi devenir
Позволь мне стать
L'ombre de ton ombre
Тень твоей тени
L'ombre de ta main
Тень твоей руки
L'ombre de ton chien
Тень твоей собаки
Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quite pas
Не верь мне, не верь мне.
Ne me quite pas.
Ne me quite pas.





Writer(s): Jacques Brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.