Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Franco Simone
Ne me quitte pas
Traduction en anglais
Franco Simone
-
Ne me quitte pas
Paroles et traduction Franco Simone - Ne me quitte pas
Copier dans
Copier la traduction
Ne me quitte pas
Don't Leave Me
Ne
me
quitte
pas.
Don't
leave
me.
Il
faut
oublier,
We
have
to
forget,
Tout
peut
s'oublier,
Everything
can
be
forgotten,
Qui
s'enfuit
déjà.
That
is
already
gone.
Oublier
le
temps
Forget
the
time
Des
malentendus
Of
misunderstandings
Et
le
temps
perdu
And
the
time
wasted
À
savoir
comment.
Trying
to
figure
out
Oublier
ces
heures
Forget
those
hours
Qui
tuaient
parfois
That
sometimes
killed
À
coups
de
pourquoi
With
blows
of
why
Le
cœur
du
bonheur.
The
heart
of
happiness.
Ne
me
quitte
pas,
Don't
leave
me,
Ne
me
quitte
pas,
Don't
leave
me,
Ne
me
quitte
pas.
Don't
leave
me.
Moi,
je
t'offrirai
I
will
offer
you
Des
perles
de
pluie
Pearls
of
rain
Venues
de
pays
From
a
country
Où
il
ne
pleut
pas.
Where
it
doesn't
rain.
Je
creuserai
la
terre
I
will
dig
the
earth
Jusqu'après
ma
mort
Until
after
my
death
Pour
couvrir
ton
corps
To
cover
your
body
D'or
et
de
lumière.
With
gold
and
light.
Je
ferai
un
domaine
I
will
make
a
domain
Où
l'amour
sera
roi,
Where
love
will
be
king,
Où
l'amour
sera
loi,
Where
love
will
be
law,
Où
tu
seras
reine.
Where
you
will
be
queen.
Ne
me
quitte
pas,
Don't
leave
me,
Ne
me
quitte
pas,
Don't
leave
me,
Ne
me
quitte
pas,
Don't
leave
me,
Ne
me
quitte
pas.
Don't
leave
me.
Ne
me
quitte
pas.
Don't
leave
me.
Je
t'inventerai
I
will
invent
for
you
Des
mots
insensés
Senseless
words
Que
tu
comprendras.
That
you
will
understand.
Je
te
parlerai
I
will
tell
you
De
ces
amants-là
About
those
lovers
Qui
ont
vu
deux
fois
Who
saw
twice
Leurs
cœurs
s'embraser.
Their
hearts
ablaze.
Je
te
raconterai
I
will
tell
you
L'histoire
de
ce
roi
The
story
of
this
king
Mort
de
n'avoir
pas
Died
of
not
being
able
Pu
te
rencontrer.
To
meet
you.
Ne
me
quitte
pas,
Don't
leave
me,
Ne
me
quitte
pas,
Don't
leave
me,
Ne
me
quitte
pas,
Don't
leave
me,
Ne
me
quitte
pas.
Don't
leave
me.
On
a
vu
souvent
We
have
often
seen
Rejaillir
le
feu
The
fire
flare
up
again
De
l'ancien
volcan
From
the
old
volcano
Qu'on
croyait
trop
vieux.
That
we
thought
was
too
old.
Il
est,
paraît-il,
There
are,
apparently,
Des
terres
brûlées
Burnt
lands
Donnant
plus
de
blé
Giving
more
wheat
Qu'un
meilleur
avril.
Than
a
better
April.
Et
quand
vient
le
soir,
And
when
evening
comes,
Pour
qu'un
ciel
flamboie,
For
a
sky
to
blaze,
Le
rouge
et
le
noir
Don't
red
and
black
Ne
s'épousent-ils
pas?
Marry
each
other?
Ne
me
quitte
pas,
Don't
leave
me,
Ne
me
quitte
pas,
Don't
leave
me,
Ne
me
quitte
pas,
Don't
leave
me,
Ne
me
quitte
pas.
Don't
leave
me.
Ne
me
quitte
pas.
Don't
leave
me.
Je
ne
veux
plus
pleurer,
I
don't
want
to
cry
anymore,
Je
ne
veux
plus
parler.
I
don't
want
to
talk
anymore.
Je
me
cacherai
là
I
will
hide
there
À
te
regarder,
Watching
you,
Danser
et
sourire
Dancing
and
smiling
Et
à
t'écouter
And
listening
to
you
Chanter
et
puis
rire.
Singing
and
laughing.
Laisse-moi
devenir
Let
me
become
L'ombre
de
ton
ombre,
The
shadow
of
your
shadow,
L'ombre
de
ta
main,
The
shadow
of
your
hand,
L'ombre
de
ton
chien.
The
shadow
of
your
dog.
Ne
me
quitte
pas,
Don't
leave
me,
Ne
me
quitte
pas,
Don't
leave
me,
Ne
me
quitte
pas,
Don't
leave
me,
Ne
me
quitte
pas.
Don't
leave
me.
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
Jacques Roman Brel
Album
Dizionario dei sentimenti (Voce e piano)
date de sortie
22-10-2014
1
Francesca
2
Il manichino
3
Respiro
4
E mi manchi tanto
5
Meraviglioso
6
Orizzonte
7
Fenesta vascia
8
Il nostro concerto
9
Gocce
10
Alfonsina y el Mar
11
Ne me quitte pas
12
Fiume grande
Plus d'albums
Figlia
2021
En Español 1
2021
Come gira il mondo (feat. Paolo Belli) - Single
2020
I Migliori Successi (Remastered)
2018
Per fortuna
2018
Franco Simone
2017
Sogno della galleria
2017
Sogno della galleria
2017
Deseo (Il meglio in spagnolo)
2017
Paisaje
2016
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.