Franco Simone - Ne me quitte pas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franco Simone - Ne me quitte pas




Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas.
Не покидай меня.
Il faut oublier,
Нужно забыть,
Tout peut s'oublier,
Всё можно забыть,
Qui s'enfuit déjà.
Что уже уходит.
Oublier le temps
Забыть время
Des malentendus
Недоразумений
Et le temps perdu
И время, что мы
À savoir comment.
Потратили зря.
Oublier ces heures
Забыть эти часы,
Qui tuaient parfois
Что убивали порой
À coups de pourquoi
Ударами "почему"
Le cœur du bonheur.
Сердце счастья.
Ne me quitte pas,
Не покидай меня,
Ne me quitte pas,
Не покидай меня,
Ne me quitte pas.
Не покидай меня.
Moi, je t'offrirai
Я подарю тебе
Des perles de pluie
Жемчужины дождя
Venues de pays
Из страны,
il ne pleut pas.
Где дожди не идут.
Je creuserai la terre
Я буду рыть землю
Jusqu'après ma mort
Даже после смерти,
Pour couvrir ton corps
Чтобы покрыть твое тело
D'or et de lumière.
Золотом и светом.
Je ferai un domaine
Я создам царство,
l'amour sera roi,
Где любовь будет королем,
l'amour sera loi,
Где любовь будет законом,
tu seras reine.
А ты будешь королевой.
Ne me quitte pas,
Не покидай меня,
Ne me quitte pas,
Не покидай меня,
Ne me quitte pas,
Не покидай меня,
Ne me quitte pas.
Не покидай меня.
Ne me quitte pas.
Не покидай меня.
Je t'inventerai
Я изобрету для тебя
Des mots insensés
Безумные слова,
Que tu comprendras.
Которые ты поймешь.
Je te parlerai
Я расскажу тебе
De ces amants-là
О тех влюбленных,
Qui ont vu deux fois
Что дважды видели,
Leurs cœurs s'embraser.
Как воспламенялись их сердца.
Je te raconterai
Я расскажу тебе
L'histoire de ce roi
Историю короля,
Mort de n'avoir pas
Умершего оттого,
Pu te rencontrer.
Что не встретил тебя.
Ne me quitte pas,
Не покидай меня,
Ne me quitte pas,
Не покидай меня,
Ne me quitte pas,
Не покидай меня,
Ne me quitte pas.
Не покидай меня.
On a vu souvent
Мы часто видели,
Rejaillir le feu
Как снова вспыхивает огонь
De l'ancien volcan
Древнего вулкана,
Qu'on croyait trop vieux.
Который считали потухшим.
Il est, paraît-il,
Говорят, есть
Des terres brûlées
Выжженные земли,
Donnant plus de blé
Что дают больше пшеницы,
Qu'un meilleur avril.
Чем лучший апрель.
Et quand vient le soir,
И когда приходит вечер,
Pour qu'un ciel flamboie,
Чтобы небо запылало,
Le rouge et le noir
Красный и черный,
Ne s'épousent-ils pas?
Разве они не женятся?
Ne me quitte pas,
Не покидай меня,
Ne me quitte pas,
Не покидай меня,
Ne me quitte pas,
Не покидай меня,
Ne me quitte pas.
Не покидай меня.
Ne me quitte pas.
Не покидай меня.
Je ne veux plus pleurer,
Я больше не хочу плакать,
Je ne veux plus parler.
Я больше не хочу говорить.
Je me cacherai
Я спрячусь там,
À te regarder,
Чтобы смотреть на тебя,
Danser et sourire
Танцевать и улыбаться
Et à t'écouter
И слушать,
Chanter et puis rire.
Как ты поешь, а потом смеешься.
Laisse-moi devenir
Позволь мне стать
L'ombre de ton ombre,
Тенью твоей тени,
L'ombre de ta main,
Тенью твоей руки,
L'ombre de ton chien.
Тенью твоей собаки.
Ne me quitte pas,
Не покидай меня,
Ne me quitte pas,
Не покидай меня,
Ne me quitte pas,
Не покидай меня,
Ne me quitte pas.
Не покидай меня.





Writer(s): Jacques Roman Brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.