Paroles et traduction Franco Simone - Paesaggio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No,
non
è
che
questa
volta
No,
it's
not
that
this
time
Tutto
sia
diverso
Everything
is
different
Di
momenti
come
questi
Of
moments
like
these
Ne
ricordo
tanti.
I
remember
many.
Non
si
può
pensare
al
caldo
You
can't
think
about
warmth
Quando
c'è
la
neve.
When
there's
snow.
Lascia
scorrere
un
momento
Let
a
moment
pass
E
poi
ritroveremo
amore.
And
then
we'll
find
love
again.
E
poi
la
logica
del
mondo
And
then
the
logic
of
the
world
Non
ci
ha
mai
toccati
Has
never
touched
us
L'incertezza
di
ogni
giorno
The
uncertainty
of
each
day
Non
ci
ha
mai
schiacciati.
Has
never
crushed
us.
Nei
momenti
in
cui
sembrava
In
the
moments
when
it
seemed
Di
dover
partire
That
we
had
to
leave
Nascondevamo
le
valigie
We
would
hide
the
suitcases
Sempre
per
ricominciare.
Always
to
start
again.
Tu
non
potrai
mancare
You
will
not
be
missed
Quando
tutto
il
resto
non
ci
sarà
più
When
everything
else
is
gone
Tu
l'aria
che
respiro
You
are
the
air
that
I
breathe
In
quel
paesaggio
dove
vivo
io
In
that
landscape
where
I
live
Là
io
mi
affaccio
quando
There
I
look
out
when
Serve
del
coraggio
per
non
andar
via.
I
need
courage
to
not
go
away.
Cosa
ci
vedrei?
What
would
I
see
there?
Qui
di
decisioni
assurde
Here
of
absurd
decisions
Noi
ne
abbiamo
prese
We
have
taken
some
Ogni
angolo
ha
un'impronta
Every
corner
has
a
footprint
Una
sua
difesa
Its
own
defense
Qui
ci
siamo
abbandonati
Here
we
have
abandoned
ourselves
Per
caderci
ai
piedi
To
fall
at
our
feet
Qui
ci
siamo
finti
persi
Here
we
have
pretended
to
be
lost
Qui
ci
siamo
ritrovati.
Here
we
have
found
ourselves.
Tu
non
potrai
mancare
You
will
not
be
missed
Quando
tutto
il
resto
non
ci
sarà
più
When
everything
else
is
gone
Tu
l'aria
che
respiro
You
are
the
air
that
I
breathe
In
quel
paesaggio
dove
vivo
io
In
that
landscape
where
I
live
Là
io
mi
affaccio
quando
There
I
look
out
when
Serve
del
coraggio
per
non
andar
via.
I
need
courage
to
not
go
away.
Cosa
ci
vedrei?
What
would
I
see
there?
C'è
la
voglia
di
sentirmi
There
is
a
desire
to
feel
me
Grande
quanto
basta
per
avere
te.
Big
enough
to
have
you.
Cosa
ne
farei?
What
would
I
do
with
it?
No,
non
è
che
questa
volta
No,
it's
not
that
this
time
Tutto
sia
diverso
Everything
is
different
Di
momenti
come
questi
Of
moments
like
these
Ne
ricordo
tanti.
I
remember
many.
Non
si
può
pensare
al
caldo
You
can't
think
about
warmth
Quando
c'è
la
neve.
When
there's
snow.
Lascia
scorrere
un
momento
Let
a
moment
pass
E
poi
ritroveremo
amore
And
then
we'll
find
love
again
Poi
ritroveremo
amore
Then
we'll
find
love
again
Lascia
scorrere
un
momento
Let
a
moment
pass
E
poi
ritroveremo
amore.
And
then
we'll
find
love
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco Simone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.