Paroles et traduction Franco Simone - Paisaje (Paesaggio - Re-Recording)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paisaje (Paesaggio - Re-Recording)
Landscape (Paesaggio - Re-Recording)
No
debemos
de
pensar
que
ahora
es
diferente
We
shouldn't
think
that
now
is
different
Mil
momentos
como
este
quedan
en
mi
mente
A
thousand
moments
like
this
remain
in
my
mind
No
se
piensa
en
el
verano
cuando
cae
la
nieve
We
don't
think
about
summer
when
the
snow
falls
Deja
que
pase
un
momento
y
volveremos
a
querernos
Let
a
moment
pass
and
we'll
love
each
other
again
Jamás
la
lógica
del
mundo
nos
ha
dividido
Never
has
the
world's
logic
divided
us
Ni
el
mañana
tan
incierto
nos
ha
preocupado
Nor
has
the
uncertain
tomorrow
made
us
worry
Una
vez
los
dos
pensamos
"hay
que
separarse"
Once
we
both
thought,
"We
must
separate"
Mas
deshicimos
las
maletas
antes
de
emprender
el
viaje
But
we
unpacked
our
bags
before
embarking
on
the
journey
Tú
no
podrás
faltarme
cuando
falte
todo
a
mi
alrededor
You
can't
be
missing
when
everything
around
me
is
gone
Tú,
aire
que
respiro
en
aquel
paisaje
donde
vivo
yo
You,
the
air
I
breathe
in
that
landscape
where
I
live
Tú,
tú
me
das
la
fuerza
que
se
necesita
para
no
marcharse
You,
you
give
me
the
strength
needed
not
to
leave
Tú
me
das
amor
You
give
me
love
Esa
desición
absurda
de
dejarlo
todo
That
absurd
decision
to
leave
everything
Hemos
de
considerarla
y
empezar
de
nuevo
We
must
consider
it
and
start
again
Al
amor
abandonarse
sin
pensar
en
nada
Surrender
to
love
without
thinking
of
anything
Pues
si
estabamos
perdidos
hemos
vuelto
a
encontrarnos
Because
if
we
were
lost,
we
found
each
other
again
Tú...
no
podrás
faltarme
cuando
falte
todo
a
mi
alrededor.
You...
you
can't
be
missing
when
everything
around
me
is
gone.
Tú...
aire
que
respiro
en
aquel
paisaje
donde
vivo
yo.
You...
the
air
I
breathe
in
that
landscape
where
I
live.
Tú.,
tú
me
das
la
fuerza
que
se
necesita
para
no
marcharse.
You.,
you
give
me
the
strength
needed
not
to
leave.
Tú
me
das
amor...
You
give
me
love...
Tengo
ganas
de
sentirme
lo
bastante
grande
para
conseguir
I
want
to
feel
big
enough
to
get
Que
me
des
tu
amor.
You
give
me
your
love
No
debemos
de
pensar
que
ahora
es
diferente.
We
shouldn't
think
that
now
is
different.
Mil
momentos
como
este
quedan
en
mi
mente.
A
thousand
moments
like
this
remain
in
my
mind.
No
se
piensa
en
el
verano
cuando
cae
la
nieve.
We
don't
think
about
summer
when
the
snow
falls.
Deja
que
pase
un
momento
y
volveremos
a
querernos,
Let
a
moment
pass
and
we'll
love
each
other
again,
Y
Volveremos
a
querernos,
And
we'll
love
each
other
again,
Deja
que
pase
un
momento
y
volveremos
a
querernos.
Let
a
moment
pass
and
we'll
love
each
other
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco Simone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.