Paroles et traduction Franco Simone - Paesaggio
No
debemos
de
pensar
que
ahora
es
diferente
Не
думай,
что
сейчас
всё
иначе,
Mil
momentos
como
este
quedan
en
mi
mente
Тысячи
таких
моментов
остались
в
моей
памяти.
No
se
piensa
en
el
verano
cuando
cae
la
nieve
Не
думаешь
о
лете,
когда
падает
снег.
Deja
que
pase
un
momento
y
volveremos
a
querernos
Подожди
немного,
и
мы
снова
будем
любить
друг
друга.
Jamás
la
lógica
del
mundo
nos
ha
dirigido
Нас
никогда
не
вела
мирская
логика,
Ni
el
mañana
tan
incierto
nos
ha
preocupado
И
не
заботило
нас
такое
неопределённое
завтра.
Una
vez
los
dos
pensamos
hay
que
separarse
Однажды
мы
оба
подумали,
что
нужно
расстаться,
Mas,
deshicimos
las
maletas
antes
de
emprender
el
viaje
Но
разобрали
чемоданы,
прежде
чем
отправиться
в
путь.
Tú,
no
podrás
faltarme
cuando
falte
todo
a
mi
alrededor
Ты,
ты
не
можешь
быть
мне
не
нужна,
когда
вокруг
меня
не
будет
ничего.
Tú,
aire
que
respiro
en
aquel
paisaje
donde
vivo
yo
Ты,
воздух,
которым
я
дышу
в
том
пейзаже,
где
я
живу.
Tú,
tú
me
das
la
fuerza
que
se
necesita
para
no
marcharse
Ты,
ты
даешь
мне
силы,
которые
нужны,
чтобы
не
уйти.
Tú
me
das
amor
Ты
даришь
мне
любовь.
Esa
dedición
absurda
de
dejarlo
todo
Это
абсурдное
решение
всё
бросить
Hemos
de
considerarla
y
empezar
de
nuevo
Мы
должны
обдумать
и
начать
всё
сначала.
Al
amor
abandonarse,
sin
pensar
en
nada
Отдаться
любви,
ни
о
чём
не
думая,
Pues,
si
estábamos
perdidos,
hemos
vuelto
a
encontrarnos
Ведь
если
мы
были
потеряны,
то
снова
нашли
друг
друга.
Tú,
no
podrás
faltarme
cuando
falte
todo
a
mi
alrededor
Ты,
ты
не
можешь
быть
мне
не
нужна,
когда
вокруг
меня
не
будет
ничего.
Tú,
aire
que
respiro
en
aquel
paisaje
donde
vivo
yo
Ты,
воздух,
которым
я
дышу
в
том
пейзаже,
где
я
живу.
Tú,
tú
me
das
la
fuerza
que
se
necesita
para
no
marcharse
Ты,
ты
даешь
мне
силы,
которые
нужны,
чтобы
не
уйти.
Tú
me
das
amor
Ты
даришь
мне
любовь.
Tengo
ganas
de
sentirme
lo
bastante
grande
para
conseguir
Я
хочу
чувствовать
себя
достаточно
сильным,
чтобы
добиться
Que
me
des
tu
amor
Твоей
любви.
No
debemos
de
pensar
que
ahora
es
diferente
Не
думай,
что
сейчас
всё
иначе,
Mil
momentos
como
este
quedan
en
mi
mente
Тысячи
таких
моментов
остались
в
моей
памяти.
No
se
piensa
en
el
verano
cuando
cae
la
nieve
Не
думаешь
о
лете,
когда
падает
снег.
Deja
que
pase
un
momento
y
volveremos
a
querernos
Подожди
немного,
и
мы
снова
будем
любить
друг
друга.
Volveremos
a
querernos,
deja
que
pase
un
momento
Снова
будем
любить
друг
друга,
подожди
немного
Y
volveremos
a
querernos
И
мы
снова
будем
любить
друг
друга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgio Di Lorenzo, Francesco Franco Simone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.