Franco Simone - Poeta forse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco Simone - Poeta forse




Poeta forse
Poet, Maybe
Scrivo versi per chi ama
I write verses for those who love
Sui muri sui calzoni
On walls, on pants
Sulle carte sulle mani
On papers, on hands
Sul parquet sui manifesti scriverò
On parquet, on posters, I will write
Non mi sentirò Neruda
I will not feel like Neruda
Neppure Jacques Prévert o Montale
Jacques Prévert or Montale either
Eppure questa sera per un'ora un poeta io sarò
Yet tonight for an hour, a poet I will be
Io farò di una stanza
I will turn a room
Un teatro, una piazza
Into a theater, a square
E una sedia un palcoscenico sarà
And a chair will be a stage
Recitando con passione, entusiasmo e convinzione
Reciting with passion, enthusiasm, and conviction
Prima serio poi pagliaccio io sarò
First serious, then a clown I will be
Solamente per chi ama
Only for those who love
Raccolgo indiscrezioni
I collect indiscretions
Su pensieri ed illusioni
On thoughts and illusions
Sentimenti ed emozioni che vivrò
Feelings and emotions I will experience
E stasera a casa mia
And tonight at my home
Il tono misurato di un attore consumato
The measured tone of a seasoned actor
Che declama versi e prosa io avrò
Who declaims verses and prose I will have
Io farò di una stanza
I will turn a room
Un teatro, una piazza
Into a theater, a square
E una sedia un palcoscenico sarà
And a chair will be a stage
Recitando con passione, entusiasmo e convinzione
Reciting with passion, enthusiasm, and conviction
Prima serio poi pagliaccio io sarò
First serious, then a clown I will be
Scrivo versi per chi ama
I write verses for those who love
Sui muri sui calzoni
On walls, on pants
Sulle carte sulle mani
On papers, on hands
Sul parquet sui manifesti scriverò
On parquet, on posters, I will write
Non mi sentirò Neruda
I will not feel like Neruda
Neppure Jacques Prévert o Montale
Jacques Prévert or Montale either
Eppure questa sera per un'ora un poeta io sarò
Yet tonight for an hour, a poet I will be
(Solamente per chi ama)
(Only for those who love)
Raccolgo indiscrezioni
I collect indiscretions
Su pensieri ed illusioni
On thoughts and illusions
Sentimenti ed emozioni che vivrò
Feelings and emotions I will experience
E stasera a casa mia
And tonight at my home
Il tono misurato di un attore consumato
The measured tone of a seasoned actor
Che declama versi e prosa io avrò
Who declaims verses and prose I will have
(Solamente per chi ama)
(Only for those who love)
Raccolgo indiscrezioni
I collect indiscretions
Su pensieri ed illusioni
On thoughts and illusions
Sentimenti ed emozioni che vivrò
Feelings and emotions I will experience
E stasera a casa mia
And tonight at my home
Il tono misurato di un attore consumato
The measured tone of a seasoned actor
Che declama versi e prosa io avrò
Who declaims verses and prose I will have
(Solamente per chi ama)
(Only for those who love)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.