Paroles et traduction Franco Simone - Racconto
E
racconto,
racconto,
racconto
And
I
tell,
I
tell,
I
tell
Di
tutto
e
di
niente
Of
everything
and
nothing
E
racconto,
affidando
alle
note
And
I
tell
it
by
entrusting
to
notes
Ogni
mio
sentimento
Every
one
of
my
feelings
Io
racconto
l'ennesimo
viaggio
I
recount
the
umpteenth
journey
E
racconto
la
prima
partenza
And
I
recount
my
first
departure
Quando
il
vero
bagaglio
pesante
When
the
true
heavy
baggage
Lo
aveva
la
mente
Was
in
my
mind
E
racconto
dei
giorni
più
caldi
And
I
tell
of
the
warmest
days
Racconto
del
sole
I
recount
the
sun
E
di
come
perdendo
del
sonno
And
how
by
losing
sleep
Incontro
l'amore
I
met
love
C'è
la
ruota
del
cuore
che
gira
The
wheel
of
the
heart
turns
E
ogni
giro
è
un
viaggio
esaltante
And
every
turn
is
an
exciting
journey
Per
i
giovani
il
cuore
si
muove
For
young
people
the
heart
moves
In
cambio
di
niente
In
exchange
for
nothing
E
le
storie
si
fanno
sottili
And
the
stories
become
subtle
Come
pagine
nella
memoria
Like
pages
in
a
memory
E
le
sfogli
e
le
ami
e
le
canti
And
you
leaf
through
them
and
you
love
them
and
you
sing
them
E
ci
dormi
la
sera
And
you
rest
with
them
at
night
E
ci
dormi
la
sera
And
you
rest
with
them
at
night
E
racconto
che
insieme
ad
un
dubbio
And
I
recount
that
together
with
a
doubt
Raccolgo
una
rosa
I
gathered
a
rose
Ed
un
sogno
strappato
al
risveglio
And
a
dream
snatched
from
waking
Diventa
qualcosa
Becomes
something
E
la
ruota
riprende
a
girare
And
the
wheel
starts
to
turn
again
E
riprendo
ad
amare
la
vita
And
I
start
to
love
life
again
E
la
ruota
del
cuore
mi
canta
And
the
wheel
of
the
heart
sings
to
me
Che
non
è
finita
That
it's
not
over
yet
E
le
storie
si
fanno
sottili
And
the
stories
become
subtle
Come
pagine
nella
memoria
Like
pages
in
a
memory
E
le
sfogli
e
le
ami
e
le
canti
And
you
leaf
through
them
and
you
love
them
and
you
sing
them
E
ci
dormi
la
sera
And
you
rest
with
them
at
night
E
ci
dormi
la
sera
And
you
rest
with
them
at
night
Sono
pagine
nella
memoria
They're
pages
in
a
memory
E
le
sfogli
e
le
ami
e
le
canti
And
you
leaf
through
them
and
you
love
them
and
you
sing
them
E
ci
dormi
la
sera
And
you
rest
with
them
at
night
E
ci
dormi
la
sera
And
you
rest
with
them
at
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco Simone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.