Franco Simone - Respiro - Remastered - traduction des paroles en allemand

Respiro - Remastered - Franco Simonetraduction en allemand




Respiro - Remastered
Respiro - Remastered
Fa' che io canti presto
Lass mich bald singen
Le cose che sei
Die Dinge, die du bist
Fammi fermare il tempo
Lass mich die Zeit anhalten
Che danza tra noi
Die zwischen uns tanzt
Lascia che sia respiro
Lass es Atem sein
Finché tu ci sei
Solange du da bist
Il mio saluto al giorno
Mein Gruß an den Tag
Per non lasciarsi andare mai
Um niemals loszulassen
Io vorrei
Ich möchte
Che il mio viaggio
Dass meine Reise
Di gran vagabondo
Als großer Vagabund
Finisse con te
Mit dir endet
E per noi
Und für uns
Diventasse respiro
Zu Atem würde
Quell'esserci amati
Dieses Geliebt-haben
Annullati, divisi
Ausgelöscht, getrennt
Rincorsi, appagati
Gejagt, erfüllt
Voglio che sia respiro
Ich will, dass es Atem ist
L'amore tra noi
Die Liebe zwischen uns
Per non piegarsi dentro
Um sich innerlich nicht zu beugen
Per darsi di più
Um mehr zu geben
Lascia che sia respiro
Lass es Atem sein
Finché tu ci sei
Solange du da bist
Il mio saluto al giorno
Mein Gruß an den Tag
Per non lasciarsi andare
Um nicht loszulassen
Io vorrei
Ich möchte
Che il mio viaggio
Dass meine Reise
Di gran vagabondo
Als großer Vagabund
Finisse con te
Mit dir endet
E per noi
Und für uns
Diventasse respiro
Zu Atem würde
Quell'esserci amati
Dieses Geliebt-haben
Annullati, divisi
Ausgelöscht, getrennt
Rincorsi, appagati
Gejagt, erfüllt
E vorrei
Und ich möchte
Che ogni volta
Dass jedes Mal
Che cerchi qualcosa
Wenn du etwas suchst
Cercassi di me
Du nach mir suchst
E per noi
Und für uns
Diventasse respiro
Zu Atem würde
La nostra canzone
Unser Lied
Diventasse respiro
Zu Atem würde
Lo stesso ricordo
Dieselbe Erinnerung
(Di noi) Voglio che sia respiro
(Von uns) Ich will, dass es Atem ist
L'amore tra noi
Die Liebe zwischen uns
Per non piegarsi dentro
Um sich innerlich nicht zu beugen
Per darsi di più
Um mehr zu geben
Lascia che sia respiro
Lass es Atem sein
Finché tu ci sei
Solange du da bist
Il mio saluto al giorno
Mein Gruß an den Tag
Per non lasciarsi andare mai
Um niemals loszulassen





Writer(s): Francesco Fra Simone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.