Paroles et traduction Franco Simone - Respiro - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Respiro - Remastered
Дыхание - Ремастированная версия
Fa'
che
io
canti
presto
Дай
мне
спеть
скорее
Le
cose
che
sei
О
том,
какая
ты
Fammi
fermare
il
tempo
Дай
мне
остановить
время,
Che
danza
tra
noi
Что
танцует
между
нами
Lascia
che
sia
respiro
Пусть
это
будет
дыханием,
Finché
tu
ci
sei
Пока
ты
рядом
Il
mio
saluto
al
giorno
Мое
приветствие
дню,
Per
non
lasciarsi
andare
mai
Чтобы
никогда
не
сдаваться
Che
il
mio
viaggio
Чтобы
мое
путешествие
Di
gran
vagabondo
Закоренелого
бродяги
Finisse
con
te
Закончилось
с
тобой
Diventasse
respiro
Стало
дыханием
Quell'esserci
amati
То,
что
мы
любили
друг
друга,
Annullati,
divisi
Отрекались,
расставались,
Rincorsi,
appagati
Искали
друг
друга,
обретали
покой
Voglio
che
sia
respiro
Хочу,
чтобы
дыханием
стала
L'amore
tra
noi
Любовь
между
нами,
Per
non
piegarsi
dentro
Чтобы
не
сломаться
внутри,
Per
darsi
di
più
Чтобы
отдавать
себя
больше
Lascia
che
sia
respiro
Пусть
это
будет
дыханием,
Finché
tu
ci
sei
Пока
ты
рядом
Il
mio
saluto
al
giorno
Мое
приветствие
дню,
Per
non
lasciarsi
andare
Чтобы
не
сдаваться
Che
il
mio
viaggio
Чтобы
мое
путешествие
Di
gran
vagabondo
Закоренелого
бродяги
Finisse
con
te
Закончилось
с
тобой
Diventasse
respiro
Стало
дыханием
Quell'esserci
amati
То,
что
мы
любили
друг
друга,
Annullati,
divisi
Отрекались,
расставались,
Rincorsi,
appagati
Искали
друг
друга,
обретали
покой
Che
ogni
volta
Чтобы
каждый
раз,
Che
cerchi
qualcosa
Когда
ты
ищешь
что-то,
Cercassi
di
me
Ты
искала
меня
Diventasse
respiro
Стало
дыханием
La
nostra
canzone
Наша
песня,
Diventasse
respiro
Стало
дыханием
Lo
stesso
ricordo
Одно
и
то
же
воспоминание
(Di
noi)
Voglio
che
sia
respiro
(О
нас)
Хочу,
чтобы
дыханием
стала
L'amore
tra
noi
Любовь
между
нами,
Per
non
piegarsi
dentro
Чтобы
не
сломаться
внутри,
Per
darsi
di
più
Чтобы
отдавать
себя
больше
Lascia
che
sia
respiro
Пусть
это
будет
дыханием,
Finché
tu
ci
sei
Пока
ты
рядом
Il
mio
saluto
al
giorno
Мое
приветствие
дню,
Per
non
lasciarsi
andare
mai
Чтобы
никогда
не
сдаваться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Fra Simone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.