Paroles et traduction Franco Simone - Respiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fa'
che
io
canti
presto
заставь
меня
петь
быстро
о
том
Le
cose
che
sei
кем
ты
являешься
Fammi
fermare
il
tempo
заставь
меня
остановить
время
Che
danza
tra
noi
которое
танцует
между
нами
Lascia
che
sia
respiro
позволь
быть
дыханию
Finché
tu
ci
sei
пока
ты
здесь
Il
mio
saluto
al
giorno
до
того,
как
я
попрощаюсь
с
днем
Per
non
lasciarsi
andare
mai
чтобы
не
дать
друг
другу
йути
никогда
Che
il
mio
viaggio
di
gran
vagabondo
чтобы
моё
путешествие
Finisse
con
te
закоренелого
бродяги
Diventasse
respiro
стало
бы
дыханием
Quell'esserci
amati
этим
чувством
быть
взаимно
любимыми
Annullati,
divisi
растворившимся
друг
в
друге
, разделенными
Rincorsi,
appagati
но
бегущими
навстречу
друг
другу,
удовлетворенными
.
Voglio
che
sia
respiro
хочу,
чтобы
было
дыхание
L'amore
tra
noi
любовь
между
нами
Per
non
piegarsi
dentro
чтобы
не
отчаяться
Per
darsi
di
più
чтобы
давать
друг
другу
больше
Lascia
che
sia
respiro
позволь
быть
дыханию
Finché
tu
ci
sei
пока
ты
здесь
Il
mio
saluto
al
giorno
до
того,
как
я
попрощаюсь
с
днем
Per
non
lasciarsi
andare
чтобы
не
дать
друг
другу
уйти....
Che
il
mio
viaggio
di
gran
vagabondo
чтобы
моё
путешествие
Finisse
con
te
закоренелого
бродяги
Diventasse
respiro
стало
бы
дыханием
Quell'esserci
amati
этим
чувством
быть
взаимно
любимыми
Annullati,
divisi
растворившимся
друг
в
друге
, разделенными
Rincorsi,
appagati
но
бегущими
навстречу
друг
другу,
удовлетворенными
.
Che
ogni
volta
чтобы
каждый
раз
Che
cerchi
qualcosa
когда
ты
что-то
ищешь
Cercassi
di
me
ты
бы
искала
меня
Diventasse
respiro
стало
бы
дыханием
La
nostra
canzone
наша
песня
Diventasse
respiro
стало
бы
дыханием
Lo
stesso
ricordo
одинаковое
для
нас
воспоминание
Voglio
che
sia
respiro
хочу,
чтобы
было
дыхание
L'amore
tra
noi
любовь
между
нами
Per
non
piegarsi
dentro
чтобы
не
отчаяться
Per
darsi
di
più
чтобы
давать
друг
другу
больше
Lascia
che
sia
respiro
позволь
быть
дыханию
Finché
tu
ci
sei
пока
ты
здесь
Il
mio
saluto
al
giorno
до
того,
как
я
попрощаюсь
с
днем
Per
non
lasciarsi
andare
mai
чтобы
не
дать
друг
другу
йути
никогда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco Simone, Francesco Simone, Snc Ediz Mus Skizzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.