Paroles et traduction Franco Simone - Río Grande (En Vivo)
Río Grande (En Vivo)
Рио-Гранде (Вживую)
No
pienses
tú,
cariño
mío
Не
думай,
милая
моя,
En
cuando
todo
el
tiempo
era
nuestro
о
том
времени,
когда
всё
было
нашим,
Tenía
el
aire
del
que
siempre
beso
в
воздухе
витал
аромат
тех,
кого
я
всегда
целовал,
Y
muchas
dudas
en
mi
corazón
а
в
моём
сердце
было
много
сомнений.
Mas
esta
vez
Но
на
этот
раз
Tú
no
tuviste
la
fuerza
de
volver
de
nuevo
a
comenzar
у
тебя
не
хватило
сил
вернуться
и
начать
всё
сначала.
Cariño
mío,
te
fuiste
un
día
Любимая,
ты
ушла
однажды
Y
me
dejaste
con
mi
soledad
и
оставила
меня
наедине
с
моим
одиночеством.
Río
grande
sabrás
Рио-Гранде,
ты
будешь
знать,
Tú
al
menos
sabrás
ты,
по
крайней
мере,
будешь
знать,
Dónde
van
a
morir
куда
уходят
умирать
Los
amores
que
aquí
те
чувства,
что
здесь
No
encontraron
el
tiempo
не
нашли
ни
времени,
Ni
un
soplo
de
aliento
ни
глотка
воздуха,
Para
sobrevivir
чтобы
выжить.
Cuando
el
viento
se
calma
jamás
se
sabrá
Когда
ветер
стихает,
никто
никогда
не
узнает,
Dónde
pierde
su
fuerza
para
ir
más
allá
где
он
теряет
свою
силу,
чтобы
идти
дальше,
Y
nos
quedan
tan
sólo
ilusiones
perdidas
и
нам
остаются
лишь
потерянные
иллюзии,
Nuestra
melancolía
наша
меланхолия.
Y
ahora
estoy
como
una
sombra
И
теперь
я
как
тень,
Envuelto
con
mi
triste
soledad
окутанный
своей
печальной
одиночеством,
Sin
esperanzas
y
sin
ilusiones
без
надежд
и
без
иллюзий,
Estaba
ya
empezándote
a
olvidar
я
уже
почти
забыл
тебя.
Te
he
visto
en
mis
sueños
я
видел
тебя
во
сне,
Y
me
decías:
и
ты
сказала
мне:
"Esta
vez
perdiste
tú"
"На
этот
раз
проиграл
ты".
Ha
sido
un
concierto
это
был
концерт,
Que
se
ha
quedado
en
el
preludio
который
остался
лишь
прелюдией.
Río
grande
sabrás
Рио-Гранде,
ты
будешь
знать,
Tú
al
menos
sabrás
ты,
по
крайней
мере,
будешь
знать,
Dónde
van
a
morir
куда
уходят
умирать
Los
amores
que
aquí
те
чувства,
что
здесь
No
encontraron
el
tiempo
не
нашли
ни
времени,
Ni
un
soplo
de
aliento
ни
глотка
воздуха,
Para
sobrevivir
чтобы
выжить.
Cuando
el
viento
se
calma
jamás
se
sabrá
Когда
ветер
стихает,
никто
никогда
не
узнает,
Dónde
pierde
su
fuerza
para
ir
más
allá
где
он
теряет
свою
силу,
чтобы
идти
дальше,
Y
nos
quedan,
tan
sólo
ilusiones
perdidas
и
нам
остаются
лишь
потерянные
иллюзии,
Nuestra
melancolía
наша
меланхолия.
Río
grande
sabrás
Рио-Гранде,
ты
будешь
знать,
Dónde
van
a
morir
los
amores
куда
уходят
умирать
чувства,
Y
nos
quedan
tan
sólo
ilusiones
perdidas
и
нам
остаются
лишь
потерянные
иллюзии,
Nuestra
melancolía
наша
меланхолия.
Sólo
tú
lo
sabrás
Только
ты
будешь
знать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco Simone
Album
En Vivo
date de sortie
26-02-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.