Franco Simone - Rio Grande - traduction des paroles en russe

Rio Grande - Franco Simonetraduction en russe




Rio Grande
Рио-Гранде
No piensas tú,
ты не думаешь
cariño mío,
дорогой,
en cuando todo el tiempo
когда все время
era nuestro.
Это было наше.
Tenía el aire
был воздух
del que siempre beso,
Того, кого я всегда целую,
y muchas dudas en mi corazón.
И много сомнений в душе.
Mas, esta vez,
Но в это время
no tuviste la fuerza
у тебя не было сил
de volver de nuevo a comenzar.
Чтобы начать заново.
Cariño mío,
дорогой,
te fuiste un día
ты ушел однажды
y me dejaste con mi soledad.
И ты оставил меня с моим одиночеством.
Río grande sabrás,
большая река, которую ты узнаешь,
al menos sabrás,
Вы по крайней мере будете знать
dónde van a morir,
Где они собираются умирать?
los amores que aquí
любит тебя здесь
no encontraron el tiempo
Они не нашли время
ni un soplo de aliento
ни глотка дыхания
para sobrevivir.
Выживать.
Cuando el viento se calma,
Когда ветер стихнет
jamás se sabrá,
никогда не узнает
dónde pierde su fuerza
Где он теряет свою силу?
para ir más allá.
Чтобы идти дальше.
Y nos quedan, tan sólo,
И нам осталось, только,
ilusiones perdidas.
потерянные иллюзии
Nuestra melancolía.
Наша меланхолия.
Y ahora estoy
и теперь я
como una sombra,
как тень,
envuelto con mi triste soledad.
Окутанный моим печальным одиночеством.
Sin esperanza
Безнадежный
y sin ilusiones.
И без иллюзий.
Estaba ya empezándote a olvidar.
Я уже начал забывать тебя.
Mas hoy,
но сегодня,
te he visto en mis sueños
Я видел тебя во сне
y me decías:
И ты сказал мне:
"esta vez perdiste tú".
На этот раз ты проиграл.
Cariño mío,
дорогой,
ha sido un concierto,
это был концерт
que se ha quedado en el preludio.
Это осталось в прелюдии.
Río grande sabrás,
большая река, которую ты узнаешь,
al menos sabrás,
Вы по крайней мере будете знать
dónde van a morir,
Где они собираются умирать?
los amores que aquí
любит тебя здесь
no encontraron el tiempo
Они не нашли время
ni un soplo de aliento
ни глотка дыхания
para sobrevivir.
Выживать.
Cuando el viento se calma,
Когда ветер стихнет
jamás se sabrá
никогда не узнает
dónde pierde su fuerza
Где он теряет свою силу?
para ir más allá.
Чтобы идти дальше.
Y nos quedan, tan sólo,
И нам осталось, только,
ilusiones perdidas.
потерянные иллюзии
Nuestra melancolía.
Наша меланхолия.
Río grande sabrás,
большая река, которую ты узнаешь,
dónde van a morir los amores.
Где любит умирать.
Y nos quedan tan sólo,
И нам осталось, только,
ilusiones perdidas.
потерянные иллюзии
Nuestra melancolía.
Наша меланхолия.
Sólo tu lo sabrás.
Только вы будете знать.





Writer(s): Ezio Leoni, Francesco Franco Simone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.