Franco Simone - Sogno della galleria - traduction des paroles en allemand

Sogno della galleria - Franco Simonetraduction en allemand




Sogno della galleria
Traum vom Tunnel
Piove un'acqua scura su di me
Dunkles Wasser regnet auf mich herab
Com'è tardi, non si arriva mai
Wie spät es ist, man kommt nie an
Piazza affollata, tutti a guardare me
Voller Platz, alle schauen mich an
Sono nudo, ho vergogna e scappo via
Ich bin nackt, ich schäme mich und laufe weg
Cado, mi rialzo e cado ancora
Ich falle, stehe auf und falle wieder
Pesa sulla testa anche l'aria
Sogar die Luft lastet auf dem Kopf
Vedo un riflesso ma non sono quello
Ich sehe ein Spiegelbild, aber das bin nicht ich
Erano più chiari gli occhi miei
Meine Augen waren heller
Chiamo un amico
Ich rufe einen Freund
Ma l'ombra scappa via
Aber der Schatten flieht
Chiamo senza voce
Ich rufe ohne Stimme
E rossa, rossa, rossa, tanta luce
Und rotes, rotes, rotes, so viel Licht
Manca l'aria in questa galleria
Die Luft fehlt in diesem Tunnel
Passa proprio sotto casa mia
Er verläuft genau unter meinem Haus
Strade nascoste, sotterrate, ma perché?
Versteckte Straßen, vergraben, aber warum?
E tu in questa stanza cosa vuoi da me?
Und du, was willst du von mir in diesem Raum?
Cerco una strada
Ich suche einen Weg
Per fermarmi o per andare
Um anzuhalten oder weiterzugehen
Viene da lontano
Sie kommt von weit her
Una donna senza un'ombra di pudore
Eine Frau ohne einen Schatten von Scham
Voglio correre, voglio andare via
Ich will rennen, ich will weggehen
Questa non è casa mia
Das ist nicht mein Zuhause
Voglio correre, voglio andarmene
Ich will rennen, ich will fortgehen
Oltre questa galleria
Jenseits dieses Tunnels
Lei mi aspetta e la devo trovare
Sie wartet auf mich und ich muss sie finden
Se ritardo lei può farsi male, male
Wenn ich mich verspäte, kann sie sich verletzen, verletzen
La finestra con i vetri rosa
Das Fenster mit den rosa Scheiben
Si apre sull'interno di una chiesa
Öffnet sich zum Inneren einer Kirche
Manca un altare, non c'è santo preghiera
Es fehlt ein Altar, es gibt keinen Heiligen noch Gebet
Non è inverno ma neanche primavera
Es ist nicht Winter, aber auch nicht Frühling
Cerco una strada
Ich suche einen Weg
Per fermarmi o per andare
Um anzuhalten oder weiterzugehen
Verso l'orizzonte
Zum Horizont hin
Quanto cielo, quanti voli da spiccare
Wie viel Himmel, wie viele Flüge zu starten
Voglio correre, voglio andare via
Ich will rennen, ich will weggehen
Questa non è casa mia
Das ist nicht mein Zuhause
Voglio correre, voglio andarmene
Ich will rennen, ich will fortgehen
Oltre questa galleria
Jenseits dieses Tunnels
Lei mi aspetta e la devo trovare
Sie wartet auf mich und ich muss sie finden
Se ritardo lei può farsi male, male
Wenn ich mich verspäte, kann sie sich verletzen, verletzen
Cerco una strada
Ich suche einen Weg
Per fermarmi o per andare
Um anzuhalten oder weiterzugehen
Verso l'orizzonte
Zum Horizont hin
Quanto cielo, quanti voli da spiccare
Wie viel Himmel, wie viele Flüge zu starten
Voglio correre, voglio andare via
Ich will rennen, ich will weggehen
Questa non è casa mia
Das ist nicht mein Zuhause
Voglio correre, voglio andarmene
Ich will rennen, ich will fortgehen
Oltre questa galleria
Jenseits dieses Tunnels
Lei mi aspetta e la devo trovare
Sie wartet auf mich und ich muss sie finden
Se ritardo lei può farsi male, male
Wenn ich mich verspäte, kann sie sich verletzen, verletzen





Writer(s): Franco Simone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.