Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sogno della galleria
Traum vom Tunnel
Piove
un'acqua
scura
su
di
me
Dunkles
Wasser
regnet
auf
mich
herab
Com'è
tardi,
non
si
arriva
mai
Wie
spät
es
ist,
man
kommt
nie
an
Piazza
affollata,
tutti
a
guardare
me
Voller
Platz,
alle
schauen
mich
an
Sono
nudo,
ho
vergogna
e
scappo
via
Ich
bin
nackt,
ich
schäme
mich
und
laufe
weg
Cado,
mi
rialzo
e
cado
ancora
Ich
falle,
stehe
auf
und
falle
wieder
Pesa
sulla
testa
anche
l'aria
Sogar
die
Luft
lastet
auf
dem
Kopf
Vedo
un
riflesso
ma
non
sono
quello
lì
Ich
sehe
ein
Spiegelbild,
aber
das
bin
nicht
ich
Erano
più
chiari
gli
occhi
miei
Meine
Augen
waren
heller
Chiamo
un
amico
Ich
rufe
einen
Freund
Ma
l'ombra
scappa
via
Aber
der
Schatten
flieht
Chiamo
senza
voce
Ich
rufe
ohne
Stimme
E
rossa,
rossa,
rossa,
tanta
luce
Und
rotes,
rotes,
rotes,
so
viel
Licht
Manca
l'aria
in
questa
galleria
Die
Luft
fehlt
in
diesem
Tunnel
Passa
proprio
sotto
casa
mia
Er
verläuft
genau
unter
meinem
Haus
Strade
nascoste,
sotterrate,
ma
perché?
Versteckte
Straßen,
vergraben,
aber
warum?
E
tu
in
questa
stanza
cosa
vuoi
da
me?
Und
du,
was
willst
du
von
mir
in
diesem
Raum?
Cerco
una
strada
Ich
suche
einen
Weg
Per
fermarmi
o
per
andare
Um
anzuhalten
oder
weiterzugehen
Viene
da
lontano
Sie
kommt
von
weit
her
Una
donna
senza
un'ombra
di
pudore
Eine
Frau
ohne
einen
Schatten
von
Scham
Voglio
correre,
voglio
andare
via
Ich
will
rennen,
ich
will
weggehen
Questa
non
è
casa
mia
Das
ist
nicht
mein
Zuhause
Voglio
correre,
voglio
andarmene
Ich
will
rennen,
ich
will
fortgehen
Oltre
questa
galleria
Jenseits
dieses
Tunnels
Lei
mi
aspetta
e
la
devo
trovare
Sie
wartet
auf
mich
und
ich
muss
sie
finden
Se
ritardo
lei
può
farsi
male,
male
Wenn
ich
mich
verspäte,
kann
sie
sich
verletzen,
verletzen
La
finestra
con
i
vetri
rosa
Das
Fenster
mit
den
rosa
Scheiben
Si
apre
sull'interno
di
una
chiesa
Öffnet
sich
zum
Inneren
einer
Kirche
Manca
un
altare,
non
c'è
santo
né
preghiera
Es
fehlt
ein
Altar,
es
gibt
keinen
Heiligen
noch
Gebet
Non
è
inverno
ma
neanche
primavera
Es
ist
nicht
Winter,
aber
auch
nicht
Frühling
Cerco
una
strada
Ich
suche
einen
Weg
Per
fermarmi
o
per
andare
Um
anzuhalten
oder
weiterzugehen
Verso
l'orizzonte
Zum
Horizont
hin
Quanto
cielo,
quanti
voli
da
spiccare
Wie
viel
Himmel,
wie
viele
Flüge
zu
starten
Voglio
correre,
voglio
andare
via
Ich
will
rennen,
ich
will
weggehen
Questa
non
è
casa
mia
Das
ist
nicht
mein
Zuhause
Voglio
correre,
voglio
andarmene
Ich
will
rennen,
ich
will
fortgehen
Oltre
questa
galleria
Jenseits
dieses
Tunnels
Lei
mi
aspetta
e
la
devo
trovare
Sie
wartet
auf
mich
und
ich
muss
sie
finden
Se
ritardo
lei
può
farsi
male,
male
Wenn
ich
mich
verspäte,
kann
sie
sich
verletzen,
verletzen
Cerco
una
strada
Ich
suche
einen
Weg
Per
fermarmi
o
per
andare
Um
anzuhalten
oder
weiterzugehen
Verso
l'orizzonte
Zum
Horizont
hin
Quanto
cielo,
quanti
voli
da
spiccare
Wie
viel
Himmel,
wie
viele
Flüge
zu
starten
Voglio
correre,
voglio
andare
via
Ich
will
rennen,
ich
will
weggehen
Questa
non
è
casa
mia
Das
ist
nicht
mein
Zuhause
Voglio
correre,
voglio
andarmene
Ich
will
rennen,
ich
will
fortgehen
Oltre
questa
galleria
Jenseits
dieses
Tunnels
Lei
mi
aspetta
e
la
devo
trovare
Sie
wartet
auf
mich
und
ich
muss
sie
finden
Se
ritardo
lei
può
farsi
male,
male
Wenn
ich
mich
verspäte,
kann
sie
sich
verletzen,
verletzen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco Simone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.