Franco Simone - Tu e così sia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franco Simone - Tu e così sia




Tu e così sia
Ты и так будет
Sta piovendo
Идёт дождь
Posso darti un passaggio
Могу ли я подвезти тебя
Fino a casa?
Домой?
Cosa vuoi che mi costi
Что ты возьмёшь с меня
Fare un giro
За покатушку
Forse un poco più lungo
Возможно, немного длиннее
Se lo faccio con te?
Если я сделаю это с тобой?
Aspettavo
Я ждал
Di parlarti da sempre
О чём-то поговорить с тобой уже давно
Di spiegarti
Чтобы объяснить тебе
Quanto sei importante.
Насколько ты важна.
Veramente
По-настоящему
Ti ringrazio di esistere
Я благодарю тебя, что ты есть
E ti amo
И я люблю тебя
Ti amo ti amo ti amo ti amo.
Я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя.
E ti prendo piano piano
И я забираю тебя шаг за шагом
Fino al punto dove muore
До того места, где умрет
La tua voglia d'impazzire
Твоё желание сойти с ума
(Tu stasera mia)
(Ты сегодня моя)
E nel buio e nel silenzio
И в темноте и тишине
Le radici del tuo mondo
Корни твоего мира
Danno origine al mio mondo
Дают рождение моему миру
(Tu e così sia)
(Ты и так будет)
Se adesso tutto mi crollasse addosso
Если сейчас все рухнет мне на голову
Non me ne accorgerei.
Я не замечу этого.
Il gioco impazzito più dolce riprende.
Сумасшедшая и сладкая игра продолжается.
I tuoi occhi mi sorridono stanchi
Твои уставшие глаза улыбаются мне
Luminosi mentre cerco i tuoi fianchi.
Сверкающие, пока я ищу твои бока.
Le parole si fan quasi preghiera
Слова превращаются почти в молитву
E ti amo
И я люблю тебя
Ti amo ti amo ti amo ti amo.
Я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя.
E ti prendo piano piano
И я забираю тебя шаг за шагом
Fino al punto dove muore
До того места, где умрет
La tua voglia d'impazzire
Твоё желание сойти с ума
(Tu stasera mia)
(Ты сегодня моя)
E nel buio e nel silenzio
И в темноте и тишине
Le radici del tuo mondo
Корни твоего мира
Danno origine al mio mondo
Дают рождение моему миру
(Tu e così sia)
(Ты и так будет)
Se adesso tutto mi crollasse addosso
Если сейчас все рухнет мне на голову
Non me ne accorgerei.
Я не замечу этого.
Il gioco impazzito più dolce riprende.
Сумасшедшая и сладкая игра продолжается.
E ti amo quando svuoti la mia mente
И я люблю тебя, когда ты опустошаешь мой разум
Quando chiedo
Когда я прошу
Quando offri e ti abbandoni
Когда ты даришь и отдаешься
(Tu stasera mia)
(Ты сегодня моя)
E poi amo questa pioggia
А ещё я люблю этот дождь
Spalancata sopra i vetri
Распахнутый над стеклами
Che regala sensazioni
Который дарит ощущения
(Tu e così sia)
(Ты и так будет)
Chi ho amato?
Кого я любил?
Chi ti ha avuto?
Кто имел тебя?
Non lo ricordo più.
Я больше не помню.
Chi sono stato?
Кем я был?
Che cosa ho fatto
Что я делал
Prima di te
До тебя
Senza te?
Без тебя?





Writer(s): Franco Simone, E. Intra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.