Paroles et traduction Franco Simone - Tu Per Me
Ya
el
actor
no
hablaba
más
Актер
больше
не
играл,
Tiró
la
máscara
Сбросил
маску,
Y
al
lado
de
ella
Recitó
И
рядом
с
ней
рассказал
La
historia
verdadera
de
un
hombre
Правдивую
историю
мужчины,
Cuando
ama.
Когда
он
любит.
Tu
Per
me...
Ты
для
меня...
Mujer
amante
y
siempre
niña
Любимая
женщина,
вечно
юная,
Tu
Per
me...
Ты
для
меня...
Me
siento
vivo
cuando
llegas
Я
чувствую
себя
живым,
когда
ты
приходишь,
Tu
Per
me...
Ты
для
меня...
Te
siento
cuando
el
Agua
Я
чувствую
тебя,
когда
вода
Es
llanto
cuando
tu
silencio
es
un
lamento
para
mí.
Превращается
в
слезы,
когда
твое
молчание
— это
плач
для
меня.
No
faltes
nunca
no
podría
vivir
sin
ti
Никогда
не
покидай
меня,
я
не
смог
бы
жить
без
тебя.
Yo
sé
que
otro
te
quisiera
todavía
Я
знаю,
что
другой
хотел
бы
тебя,
Más
si
te
pierdo
a
ti
yo
siempre
tengo
que
inventarme
la
alegría
Но
если
я
потеряю
тебя,
мне
придется
вечно
выдумывать
радость
De
encontrarte
От
встречи
с
тобой,
De
sentirte
От
ощущения
тебя,
De
soñarte
От
снов
о
тебе
Y
de
amarte
И
от
любви
к
тебе.
Tu
Per
me...
(x3)
Ты
для
меня...
(x3)
Tu
Per
me...
Ты
для
меня...
Mujer
amante
y
siempre
niña
Любимая
женщина,
вечно
юная,
Tu
Per
me...
Ты
для
меня...
Me
siento
vivo
cuando
llegas
Я
чувствую
себя
живым,
когда
ты
приходишь,
Tu
Per
me...
Ты
для
меня...
Te
siento
cuando
el
Agua
Я
чувствую
тебя,
когда
вода
Es
llanto
cuando
tu
silencio
es
lamento
para
mí.
Превращается
в
слезы,
когда
твое
молчание
— плач
для
меня.
No
faltes
nunca
no
podría
vivir
sin
ti
Никогда
не
покидай
меня,
я
не
смог
бы
жить
без
тебя.
Yo
se
que
otro
te
quisiera
todavía
Я
знаю,
что
другой
хотел
бы
тебя,
Más
si
te
pierdo
a
ti
yo
siempre
tengo
que
inventarme
la
alegría
Но
если
я
потеряю
тебя,
мне
придется
вечно
выдумывать
радость
De
encontrarte
От
встречи
с
тобой,
De
sentirte
От
ощущения
тебя,
De
soñarte
От
снов
о
тебе
Y
de
amarte
И
от
любви
к
тебе.
Tu
Per
me...
(x3)
Ты
для
меня...
(x3)
Tu
Per
me...
Ты
для
меня...
Amarte
amiga
mía
Любить
тебя,
моя
подруга,
Tu
Per
me...
Ты
для
меня...
Primera
fantasía
Первая
мечта,
Tu
Per
me...
Ты
для
меня...
Te
llamaré
poesía
(x4)
Я
назову
тебя
поэзией
(x4)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco Simone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.