Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uno (L´Amore Tradito)
Один (Преданная любовь)
Uno,
busca
lleno
de
esperanzas,
Искал
я,
полный
надежд,
El
camino
que
los
sueños
Путь,
что
мечты
Prometieron
a
sus
ansías,
Сулили
моим
желаниям,
Sabe
que
la
lucha
es
cruel
y
es
mucha,
pero
lucha
y
se
desangra
Знал,
что
борьба
жестока
и
трудна,
но
боролся
и
истекал
кровью
Por
la
fé
que
lo
empecina
Ради
веры,
что
меня
увлекала.
Uno
va
arrastrándose
entre
espinos,
Брел
я,
продираясь
сквозь
тернии,
Y
en
su
afan
de
dar
su
amor,
И
в
стремлении
отдать
свою
любовь,
Sufre
y
se
destroza
hasta
entender
Страдал
и
разбивался,
пока
не
понял,
Que
uno
se
ha
queda'o
sin
corazón
Что
остался
без
сердца.
Precio
de
castigo
que
uno
entrega
Цена
наказания,
которое
я
плачу
Por
un
beso
que
no
llega
За
поцелуй,
которого
нет,
O
un
amor
que
lo
engañó
Или
за
любовь,
которая
меня
обманула.
Vacío
ya
de
amar
y
de
llorar
Опустошенный
любовью
и
слезами
Tanta
traición
От
стольких
предательств.
Si
yo
tuviera
el
corazón,
Если
бы
у
меня
было
сердце,
El
corazón
que
di,
Сердце,
которое
я
отдал,
Si
yo
pudiera
como
ayer
Если
бы
я
мог,
как
прежде,
Querer
sin
presentir...
Любить,
не
предчувствуя...
Es
posible
que
a
tus
ojos
Возможно,
твои
глаза,
Que
me
gritan
su
cariño
Которые
кричат
мне
о
своей
любви,
Los
cerrara
con
mis
besos.
Я
бы
закрыл
своими
поцелуями,
Sin
pensar
que
eran
como
esos
Не
думая,
что
они
как
те,
Otros
ojos,
los
perversos,
Другие
глаза,
коварные,
Los
que
hundieron
mi
vivir...
Те,
что
погубили
мою
жизнь...
Si
yo
tuviera
el
corazón
...
Если
бы
у
меня
было
сердце...
El
mismo
que
perdi!...
То
же,
что
я
потерял!...
Si
olvidara
a
la
que
ayer
Если
бы
я
забыл
ту,
которая
вчера
Lo
destrozó
y...
pudiera
amarte
Разбила
его
и...
мог
бы
любить
тебя,
Me
abrazaría
a
tu
ilusión
Я
бы
прижался
к
твоей
мечте,
Para
llorar
tu
amor...
Чтобы
оплакать
твою
любовь...
Pero
Dios
te
trajo
a
mi
destino
Но
Бог
послал
тебя
в
мою
судьбу,
Sin
pensar
que
ya
es
muy
tarde
Не
подумав,
что
уже
слишком
поздно,
Y
no
sabré
como
quererte,
И
я
не
знаю,
как
любить
тебя.
Déjame
que
llore
como
aquel
Позволь
мне
плакать,
как
тому,
Que
sufre
en
vida
la
tortura
Кто
при
жизни
терпит
муки,
De
llorar
su
propia
muerte
Оплакивая
собственную
смерть.
Pura
como
sos
habías
salvado
Чистая,
как
ты
есть,
ты
спасла
бы
Mi
esperanza
con
tu
amor,
Мою
надежду
своей
любовью.
Uno
está
tan
solo
en
su
dolor
Я
так
одинок
в
своей
боли,
Uno
está
tan
ciego
en
su
penar,
Я
так
слеп
в
своих
страданиях,
Pero
un
frío
cruel
que
es
peor
que
el
odio
Но
жестокий
холод,
что
хуже
ненависти,
Punto
muerto
de
las
almas
Мертвая
точка
души,
Tumba
horrenda
de
mi
amor
Ужасная
могила
моей
любви,
Maldijo
para
siempre
Проклял
меня
навсегда,
Me
robo
toda
ilusión.
Украл
у
меня
все
мечты.
Si
yo
tuviera
el
corazón
...
Если
бы
у
меня
было
сердце...
El
corazón
que
dí
Сердце,
которое
я
отдал,
Si
yo
pudiera
como
ayer
Если
бы
я
мог,
как
прежде,
Querer
sin
presentir
Любить,
не
предчувствуя...
Es
posible
que
a
tus
ojos
Возможно,
твои
глаза,
Que
me
gritan
su
cariño
Которые
кричат
мне
о
своей
любви,
Los
cerrara
con
mis
besos
Я
бы
закрыл
своими
поцелуями,
Sin
pensar
que
eran
como
esos
Не
думая,
что
они
как
те,
Otros
ojos
los
perversos
Другие
глаза,
коварные,
Los
que
hundieron
mi
vivir
Те,
что
погубили
мою
жизнь.
Si
yo
tuviera
el
corazón,
Если
бы
у
меня
было
сердце,
El
mismo
que
perdí,
То
же,
что
я
потерял,
Si
olvidara
la
que
ayer
lo
destrozó
Если
бы
я
забыл
ту,
которая
вчера
разбила
его
Y
pudiera
amarte,
И
мог
бы
любить
тебя,
Me
abrazaría
a
tu
ilusión
Я
бы
прижался
к
твоей
мечте,
Para
llorar
tu
amor.
Чтобы
оплакать
твою
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Discepolo, Mariano Mores
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.