Franco Simone - Vurria - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franco Simone - Vurria




Vurria
Хочу
Dint'a na stanzulélla fredda e scura
В холодной и темной комнатушке,
Addó' na vota ce traseva 'o sole
Куда когда-то солнце светило,
Mo stóngo io sulo, e tengo na paura
Теперь я один, и охвачен я страхом,
Ch'a poco a poco, mme cunzuma 'o core
Что он понемногу сердце мне сгложет.
Paura ca mme struje 'sta malatia
Страх, что болезнь меня сгубит,
Senza vedé cchiù Napule
Не дав мне больше увидеть Неаполь,
Senza vedé cchiù a te
Не дав мне больше увидеть тебя.
Vurrìa turnà addu te
Хочу вернуться к тебе,
Pe' n'ora sola
Хоть на часок,
Napule mia
Неаполь мой,
Pe' te sentì 'e cantà
Чтобы услышать, как ты поешь,
Cu mille manduline
Под аккомпанемент тысячи мандолин.
Vurrìa turnà addu te
Хочу вернуться к тебе,
Comm'a na vota
Как прежде,
Ammore mio
Любовь моя,
Pe' te puté vasà
Чтобы поцеловать тебя,
Pe' mme sentì abbraccià
Чтобы почувствовать твои объятья.
'Sta freva
Эта лихорадка,
Ca nun mme lassa maje
Что меня не отпускает,
'Sta freva
Эта лихорадка
Nun mme fa cchiù campà
Не дает мне больше жить.
Vurrìa turnà addu te
Хочу вернуться к тебе,
Pe' n'ora sola, Napule mia
Хоть на часок, Неаполь мой,
Vurrìa, vurrìa, vurrìa
Хочу, хочу, хочу,
Ma stóngo 'ncróce
Но я распят.
Stanotte, dint' 'o suonno, si' turnata
Ночью во сне ты вернулась ко мне,
Mm'accarezzave, chiano, 'sta ferita
Ласкала нежно мои раны,
Aggio sentuto mille serenate
Я слышал тысячи серенад,
Aggio sentuto Napule addurmuta
Я слышал, как спит Неаполь,
Po', 'tanta nebbia, só' caduto
А после - туман, я упал,
Senza vedé cchiù Napule
Не видя больше Неаполя,
Senza vedé cchiù a te
Не видя больше тебя.
Vurrìa turnà addu te
Хочу вернуться к тебе,
Pe' n'ora sola
Хоть на часок,
Napule mia
Неаполь мой,
Pe' te sentì 'e cantà
Чтобы услышать, как ты поешь,
Cu mille manduline
Под аккомпанемент тысячи мандолин.
Vurrìa turnà addu te
Хочу вернуться к тебе,
Comm'a na vota
Как прежде,
Ammore mio
Любовь моя,
Pe' te puté vasà
Чтобы поцеловать тебя,
Pe' mme sentì abbraccià
Чтобы почувствовать твои объятья.
'Sta freva
Эта лихорадка,
Ca nun mme lassa maje
Что меня не отпускает,
'Sta freva
Эта лихорадка
Nun mme fa cchiù campà
Не дает мне больше жить.
Vurrìa turnà addu te
Хочу вернуться к тебе,
Pe' n'ora sola
Хоть на часок,
Napule mia
Неаполь мой.
Vurrìa, vurrìa, vurrìa
Хочу, хочу, хочу,
Ma stóngo 'ncróce
Но я распят.





Writer(s): Furio Rendine, Miguel Chalufour, Antonio Pugliese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.