Franco Tufano - Il gatto e la volpe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franco Tufano - Il gatto e la volpe




Il gatto e la volpe
Кот и лиса
Quanta fretta, ma dove corri...
Куда спешишь, куда бежишь...
Dove vai.
Куда направляешься.
Se ci ascolti per un momento,
Если выслушаешь нас на минутку,
Capirai...
Ты поймешь...
Lui è il gatto, ed Io la volpe.
Он кот, а я лиса.
Siamo in società...
Мы в партнерстве...
Di noi... ti puoi... fidar.
Нам... можешь... довериться.
Puoi parlarci dei tuoi problemi, dei tuoi guai,
Можешь рассказать нам о своих проблемах, своих бедах,
I migliori in questo campo, siamo noi.
Мы лучшие в этом деле.
E' una ditta specializzata, fai un contratto con Noi e vedrai,
Это специализированная фирма, заключи с нами контракт и увидишь,
Che non, ti, pentirai...
Что не пожалеешь...
Noi scopriamo talenti e non sbagliamo mai.
Мы раскрываем таланты и никогда не ошибаемся.
Noi sapremo sfruttare le tue qualità,
Нам удастся использовать твои качества,
Dacci solo, quattro monete e ti iscriviamo ad un corso
Дай нам только четыре монеты, и мы запишем тебя на курс
Per la celebrità...
На знаменитость...
Non vedi che è un vero affare,
Понимаешь, что это настоящая выгода,
Non perdere l'occasione,
Не упусти возможность,
Se ne poi, te ne pentirai...
Если упустишь, то пожалеешь...
Non capita tutti i giorni,
Не каждый день такое бывает,
Di avere due consulenti,
Чтобы были два консультанта,
Due... impresari...
Два... импресарио...
Che si fanno in quattro per Te!
Которые делают все возможное для тебя!
Avanti, non perder tempo, firma qua...
Давай, не трать время, подписывай здесь...
E' un normale contratto e una formalità...
Это обычный контракт и формальность...
Tu ci cedi tutti i diritti
Ты передаешь нам все права,
E Noi faremo di Te,
А мы сделаем из тебя,
Un Divo da Hit Parade...
Звезду хит-парада...
Eah...
Э-э...
Non vedi che è un vero affare!
Понимаешь, что это настоящая выгода!
Non perdere l'occasione!
Не упусти возможность!
Se no poi te ne pentirai...
Если упустишь, то пожалеешь...
Non capita tutti i giorni, di avere due consulenti,
Не каждый день такое бывает, чтобы были два консультанта,
Due... impresari...
Два... импресарио...
Che si fanno in quattro per TE!
Которые делают все возможное для тебя!
Quanta fretta ma dove corri
Куда спешишь, куда бежишь.
Dove vai
Куда направляешься.
Che fortuna che hai avuto, ad incontrare Noi...
Как тебе повезло встретить нас...
Lui è il gatto... ed il la volpe...
Он кот... а я лиса...
Siamo in società...
Мы в партнерстве...
Di noi... ti puoi... fidar...
Нам... можешь... довериться...
Mmmh...
М-м-м...
Di noi... ti puoi... fidar...
Нам... можешь... довериться...
Mmmh...
М-м-м...
Di noi... ti puoi... fidar...
Нам... можешь... довериться...





Writer(s): Edoardo Bennato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.