Paroles et traduction Franco De Vita feat. Debi Nova - Si Quieres Decir Adiós (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Quieres Decir Adiós (Live)
Если хочешь сказать "Прощай" (Live)
Yo
no
quiero
darte
mas
dolores
de
cabeza
Я
не
хочу
больше
причинять
тебе
головную
боль,
ni
mirar
la
cuerda
como
se
tensa
ни
смотреть,
как
натягивается
струна,
y
ni
mucho
menos
ser
tu
parte
negativa
и
уж
тем
более
быть
твоей
негативной
стороной,
cuando
tu
me
has
dado
tanta
alegria
когда
ты
даришь
мне
столько
радости.
Y
no
puedo
decirte,
que
te
vayas
o
te
quedes
И
я
не
могу
сказать
тебе,
уходи
или
останься,
pero
si
te
quedas
te
lo
voy
a
agradecer
но
если
ты
останешься,
я
буду
тебе
благодарен,
porque
yo
no
lo
se
потому
что
я
не
знаю,
Lo
que
hare,
si
me
faltas
tu
что
я
буду
делать,
если
тебя
не
будет
рядом,
lo
que
hare,
что
я
буду
делать,
todo
se
me
viene
abajo
весь
мой
мир
рухнет,
solo
con
pensarlo
se
me
nubla
la
razon.
только
от
одной
мысли
об
этом
у
меня
мутится
разум.
Si
quieres
decir
adios
Если
хочешь
сказать
"прощай",
dimelo
ahora
talvez
sera
mejor
скажи
мне
сейчас,
возможно,
так
будет
лучше,
si
ya
no
nos
queda
nada
porque
luchar
если
нам
больше
не
за
что
бороться,
cuando
ya
nada
sera
igual.
когда
уже
ничего
не
будет
как
прежде.
No
quiero
causarte
mas
problemas
en
tu
vida
Я
не
хочу
создавать
тебе
больше
проблем
в
жизни,
que
con
los
que
tienes
creo
que
son
suficientes
тех,
что
у
тебя
есть,
думаю,
достаточно,
y
porque
dejamos
que
esto
se
fuera
tan
lejos
и
почему
мы
позволили
этому
зайти
так
далеко,
que
se
nos
escapara
de
las
manos
что
это
вышло
из-под
нашего
контроля,
y
que
nos
juramos
que
esto
nunca
iba
a
pasar
и
мы
клялись,
что
этого
никогда
не
произойдет,
pero
por
mi
lado
estoy
dispuesto
a
continuar
но
я
со
своей
стороны
готов
продолжать,
porque
yo
no
lo
se,
noooo
потому
что
я
не
знаю,
нет,
lo
que
hare,
si
me
faltas
tu
что
я
буду
делать,
если
тебя
не
будет
рядом,
lo
que
hare,
что
я
буду
делать,
todo
se
me
viene
abajo
весь
мой
мир
рухнет,
solo
con
pensarlo
se
me
nubla
la
razon
только
от
одной
мысли
об
этом
у
меня
мутится
разум.
Si
quieres
decir
adios
Если
хочешь
сказать
"прощай",
dimelo
ahora
talvez
sera
mejor
скажи
мне
сейчас,
возможно,
так
будет
лучше,
si
ya
no
nos
queda
nada
porque
luchar
если
нам
больше
не
за
что
бороться,
cuando
ya
nada
sera
igual.
когда
уже
ничего
не
будет
как
прежде.
Si
quieres
decir
adios
Если
хочешь
сказать
"прощай",
dimelo
ahora
talvez
sera
mejor
скажи
мне
сейчас,
возможно,
так
будет
лучше,
si
ya
no
nos
queda
nada
porque
luchar
если
нам
больше
не
за
что
бороться,
cuando
ya
nada
sera
igual.
когда
уже
ничего
не
будет
как
прежде.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCO DE VITA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.