Paroles et traduction Franco de Vita feat. Gianmarco - A Medio Vivir (Vuelve en Primera Fila - Live Version)
A Medio Vivir (Vuelve en Primera Fila - Live Version)
Halfway to Living (Back in First Row - Live Version)
Después
de
tanto
tiempo
que
ha
pasado,
After
so
much
time
has
passed,
Te
parecerá
mentira,
It
may
seem
like
a
lie
to
you,
Pero
no
me
acostumbro,
But
I
can't
get
used
to
it,
Parece
como
hubiera
sido
ayer,
It
seems
like
it
was
yesterday,
Ese
primer
día
que,
That
first
day
we,
Nos
vimos
desnudos,
Saw
each
other
naked,
Siempre
pensé,
I
always
thought,
La
vida
debe
de
continuar,
Life
has
to
go
on,
Pero
sin
ti,
But
without
you,
Todo
se
quedó
por
la
mitad,
Everything
was
left
halfway,
A
medio
vivir,
Halfway
to
living,
A
medio
sentir,
Halfway
to
feeling,
Y
se
me
pasa
la
vida,
And
my
life
passes
me
by,
Y
no
encuentro
salida,
And
I
can't
find
a
way
out,
Después
de
tanto
tiempo
que
ha
pasado,
After
so
much
time
has
passed,
Aún
te
espero
como
siempre,
I
still
wait
for
you
as
always,
En
el
mismo
sitio,
In
the
same
place,
Aún
así
logro
sentir,
I
still
manage
to
feel,
Tu
pecho
presionado
con
el
mío,
Your
chest
pressed
against
mine,
Y
tus
latidos,
And
your
heartbeat,
Y
cada
vez,
And
every
time,
Se
me
hace
mas
difícil,
It
gets
harder
for
me,
Y
es
que
sin
ti,
And
it's
because
without
you,
Todo
se
quedó
por
la
mitad,
Everything
was
left
halfway,
A
medio
vivir,
Halfway
to
living,
A
medio
sentir,
Halfway
to
feeling,
Y
se
me
pasa
la
vida,
And
my
life
passes
me
by,
Y
no
encuentro
salida
sin
ti,
And
I
can't
find
a
way
out
without
you,
A
medio
vivir,
Halfway
to
living,
A
medio
sentir,
Halfway
to
feeling,
Llevamos
mucho
tiempo
hablando,
We've
been
talking
for
a
long
time,
Y
no
te
seguiré
aburriendo
más,
And
I
won't
bore
you
any
longer,
Con
mi
discurso,
With
my
speech,
Solo
te
llamaba
por
saber,
I
just
called
to
find
out,
Si
por
si
acaso,
Just
in
case,
No
esta
de
más,
It
can't
hurt,
Hablar
de
vez
en
cuando,
To
talk
from
time
to
time,
No
esta
de
más,
It
can't
hurt,
Y
es
que
sin
ti,
And
it's
because
without
you,
Todo
se
quedó
por
la
mitad,
Everything
was
left
halfway,
A
medio
vivir,
Halfway
to
living,
A
medio
sentir,
Halfway
to
feeling,
Y
se
me
pasa
la
vida,
And
my
life
passes
me
by,
Y
no
encuentro
salida
sin
ti,
And
I
can't
find
a
way
out
without
you,
Después
de
tanto
tiempo
que
ha
pasado,
After
so
much
time
has
passed,
Te
parecerá
mentira,
It
may
seem
like
a
lie
to
you,
Pero
no
me
acostumbro.
But
I
can't
get
used
to
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VITA DE VITO FRANCO ATILIO DE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.