Franco de Vita feat. Gigi D'Alessio - Cómo Decirte No (Vuelve en Primera Fila - Live Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco de Vita feat. Gigi D'Alessio - Cómo Decirte No (Vuelve en Primera Fila - Live Version)




Cómo Decirte No (Vuelve en Primera Fila - Live Version)
How to Say No (Come Back in the Front Row - Live Version)
Como decirte no, si se bien que estoy mintiendo
How to say no, if I know well that I'm lying
Como decirte no, si eso no es lo que yo siento
How to say no, if that's not how I feel
Como decirte no y borrarte de mis sueños
How to say no and erase you from my dreams
Como decirte no y si te he visto no me acuerdo
How to say no and if I've seen you I don't remember
Y he tratado de escaparme, de salirme de esta historia
And I've tried to get away, to get out of this story
Porque entiendo que fui yo el ultimo en llegar
Because I understand that I was the last one to arrive
Pero el corazón no entiende y no sabe de contar
But the heart does not understand and does not know how to tell
Si es que hay uno o mas de uno para el eso es igual
If there is one or more than one for him that is the same
Y es por eso que prefiere compartirte
And that's why he prefers to share you
Antes de perderte y seguir soñando, y seguir viviendo
Before you get lost and keep on dreaming, and keep on living
Y seguir pensando que algun día las cosas cambiaran
And keep thinking that one day things will change
Para bien o para mal, ya es muy tarde para regresar
For better or for worse, it's too late to come back
Como decirte no, si me bailas en los cesos
How to say no, if you dance to me in los cesos
Como decir te no, si te clavastes hasta en mis huesos
How to say no, if you stuck even in my bones
Como decirte no y salirme de este infierno
How to say no and get out of this hell
Como decirte no, y si te he visto no me acuerdo
How to say no, and if I've seen you I don't remember
Y he tratado de escaparme de salirme de esta historia
And I've been trying to get away from getting out of this story
De espumarme y de perderme, y de borrarme de una vez
To froth and to get lost, and to erase me all at once
Pero el corazon insiste que sera lo que le diste
But the heart insists that it will be what you gave it
Que no es capaz de sustituirte y comenzar una vez mas
Who is not able to replace you and start once more
Pero no sabes bien que hasta es capaz de compartirte
But don't you know well that he is even capable of sharing you
Antes de perderte y seguir soando y seguir viviendo
Before you get lost and keep on dreaming and keep on living
Y seguir pensando que algun dia las cosas cambiaran
And keep thinking that one day things will change
Para bien o para mal ya es muy tarde para regresar
For better or for worse it's too late to come back
Y he tratado de escaparme de salirme de esta historia
And I've been trying to get away from getting out of this story
Porque entiendo que fui yo el ultimo en llegar
Because I understand that I was the last one to arrive
Pero el corazon no entiendo y no sabe de contar, si es
But the heart does not understand and does not know how to count, if it is
Que hay uno o mas de uno para el eso es igual
That there is one or more of one for the that is equal
Y he tratado de escaparme de salirme de esta historia
And I've been trying to get away from getting out of this story
De espumarme y de perderme y de borrarte de una vez
To froth and to get lost and to erase you all at once
Pero el corazon insiste que sera lo que le diste
But the heart insists that it will be what you gave it
Que no es capaz de sustituirte y comenzar una vez
Who is not able to replace you and start once
Pero nosabes bien que es capaz de compartirte
But you don't know well that he is able to share you
Antes de perderte y seguir soando
Before you get lost and keep on blowing
Pero no se hasta cuando.
But I don't know until when.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.