Paroles et traduction Franco de Vita feat. India Martínez - Cuando Tus Ojos Me Miran (Vuelve en Primera Fila - Live Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Tus Ojos Me Miran (Vuelve en Primera Fila - Live Version)
When Your Eyes Look at Me (Returns in Primera Fila - Live Version)
Desde
España,
señores:
India
Martínez
From
Spain,
ladies
and
gentlemen:
India
Martínez
Es
que
ya
lo
sabía
Because
I
already
knew
it
Lo
sospechaba
desde
el
primer
día
I
suspected
it
from
the
first
day
Me
lo
temía
I
was
afraid
of
it
Que
en
tus
brazos
yo
me
quemaría
That
in
your
arms
I
would
burn
Que
de
pronto
todo
cambiaría
That
suddenly
everything
would
change
Y
otra
vida
empezaría
And
another
life
would
begin
Es
que
ya
lo
sabía
Because
I
already
knew
it
Que
robarías
mis
noches
y
mis
días
That
you
would
steal
my
nights
and
days
Me
lo
temía
I
was
afraid
of
it
Que
ni
queriendo
yo
te
olvidaría
That
I
would
never
forget
you
even
if
I
wanted
to
Que
todo
empieza
y
todo
se
ilumina
That
everything
begins
and
everything
lights
up
Cuando
tus
ojos
me
miran
When
your
eyes
look
at
me
Y
cada
día
que
pasa
And
every
day
that
passes
Sube
la
marea
y
arrastra
The
tide
rises
and
drags
Justo
por
tener
tu
boca
Just
for
having
your
mouth
Donde
los
sueños
trasnochan
Where
dreams
go
astray
Y
no
me
dejes
solo,
que
contigo
estoy
mejor
And
don't
leave
me
alone,
because
with
you
I
am
better
Ay,
quédate
un
ratito,
que
ya
pronto
sale
sol
Oh,
stay
a
while,
because
the
sun
will
rise
soon
Y
recojo
los
recuerdos
And
I
gather
the
memories
Y
me
guardo
la
ilusión
And
I
keep
the
illusion
Despacio
y
sin
apuro
Slowly
and
without
haste
Que
traigo
el
corazón
desnudo
Because
I
bring
my
heart
naked
Y
ya
lo
sabía
And
I
already
knew
it
Que
por
tus
ojos
yo
me
perdería
That
for
your
eyes
I
would
lose
myself
Y
sería,
lo
más
hermoso
que
me
pasaría
And
it
would
be
the
most
beautiful
thing
that
would
happen
to
me
Una
vida
no
me
bastaría
A
life
would
not
be
enough
for
me
Pero,
¿quién
me
lo
diría?
But
who
would
have
told
me?
Es
que
ya
lo
sabía
Because
I
already
knew
it
Que
cuidarías
al
aire
que
respira
That
you
would
take
care
of
the
air
he
breathes
Me
lo
temía
I
was
afraid
of
it
Que
ni
en
sueños
me
abandonarías
That
you
would
never
abandon
me
even
in
my
dreams
Que
todo
empieza
y
todo
se
ilumina
That
everything
begins
and
everything
lights
up
Cuando
tus
ojos
me
miran
When
your
eyes
look
at
me
Y
cada
día
que
pasa
And
every
day
that
passes
Se
reduce
la
distancia
The
distance
decreases
Que
separa
nuestras
bocas
That
separates
our
mouths
Y
la
sangre
se
alborota
And
the
blood
boils
No
me
dejes
solo,
que
contigo
estoy
mejor
Don't
leave
me
alone,
because
with
you
I
am
better
Ay,
quédate
un
ratito,
que
ya
pronto
sale
el
sol
Oh,
stay
a
while,
because
the
sun
will
rise
soon
Y
recojo
los
recuerdos
And
I
gather
the
memories
Y
me
guardo
la
ilusión
And
I
keep
the
illusion
Despacio
y
sin
apuros
Slowly
and
without
haste
Que
traigo
el
corazón
desnudo
Because
I
bring
my
heart
naked
Y
no
me
dejes
solo,
que
sin
ti
no
sé
qué
hacer
And
don't
leave
me
alone,
because
without
you
I
don't
know
what
to
do
Ay,
quédate
a
un
ladito
donde
yo
te
pueda
ver
Oh,
stay
by
my
side
where
I
can
see
you
Y
que
mis
manos
no
se
pierdan
And
that
my
hands
do
not
get
lost
Cuando
vaya
a
amanecer
When
the
sun
rises
Que
mientras
más
yo
te
descubro
Because
the
more
I
discover
you
Más
me
acerco
al
paraíso,
estoy
seguro
The
closer
I
get
to
paradise,
I'm
sure
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
No
me
dejes
solo,
que
contigo
estoy
mejor
Don't
leave
me
alone,
because
with
you
I
am
better
Ay,
quédate
un
ratito,
que
ya
pronto
sale
el
sol
Oh,
stay
a
while,
because
the
sun
will
rise
soon
Y
recojo
los
recuerdos
And
I
gather
the
memories
Y
me
guardo
la
ilusión
And
I
keep
the
illusion
Despacio
y
sin
apuro
Slowly
and
without
haste
Que
traigo
el
corazón
desnudo
Because
I
bring
my
heart
naked
Y
no
me
dejes
solo,
que
contigo
estoy
mejor
And
don't
leave
me
alone,
because
with
you
I
am
better
Quédate
un
ratito,
que
ya
pronto
sale
el
sol
Stay
a
while,
because
the
sun
will
rise
soon
Y
recojo
los
recuerdos
And
I
gather
the
memories
Y
me
guardo
la
ilusión
And
I
keep
the
illusion
Despacio
y
sin
apuros
Slowly
and
without
haste
Que
traigo
el
corazón
desnudo
Because
I
bring
my
heart
naked
Y
no
me
dejes
solo,
que
sin
ti
no
sé
qué
hacer
And
don't
leave
me
alone,
because
without
you
I
don't
know
what
to
do
Ay,
quédate
a
un
ladito
donde
yo
te
pueda
ver
Oh,
stay
by
my
side
where
I
can
see
you
Y
que
mis
manos
no
se
pierdan
And
that
my
hands
do
not
get
lost
Cuando
vaya
a
amanecer
When
the
sun
rises
Y
mientras
más
yo
te
descubro
And
the
more
I
discover
you
Más
me
acerco
al
paraíso,
estoy
seguro
The
closer
I
get
to
paradise,
I'm
sure
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCO DE VITA, FRANCO DE VITA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.