Franco de Vita feat. India Martínez - Cuando Tus Ojos Me Miran (Vuelve en Primera Fila - Live Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco de Vita feat. India Martínez - Cuando Tus Ojos Me Miran (Vuelve en Primera Fila - Live Version)




Cuando Tus Ojos Me Miran (Vuelve en Primera Fila - Live Version)
When Your Eyes Look at Me (Returns in Primera Fila - Live Version)
Desde España, señores: India Martínez
From Spain, ladies and gentlemen: India Martínez
Es que ya lo sabía
Because I already knew it
Lo sospechaba desde el primer día
I suspected it from the first day
Me lo temía
I was afraid of it
Que en tus brazos yo me quemaría
That in your arms I would burn
Y sabía
And I knew
Que de pronto todo cambiaría
That suddenly everything would change
Y otra vida empezaría
And another life would begin
Es que ya lo sabía
Because I already knew it
Que robarías mis noches y mis días
That you would steal my nights and days
Me lo temía
I was afraid of it
Que ni queriendo yo te olvidaría
That I would never forget you even if I wanted to
Y sabía
And I knew
Que todo empieza y todo se ilumina
That everything begins and everything lights up
Cuando tus ojos me miran
When your eyes look at me
Y cada día que pasa
And every day that passes
Sube la marea y arrastra
The tide rises and drags
Justo por tener tu boca
Just for having your mouth
Donde los sueños trasnochan
Where dreams go astray
Y no me dejes solo, que contigo estoy mejor
And don't leave me alone, because with you I am better
Ay, quédate un ratito, que ya pronto sale sol
Oh, stay a while, because the sun will rise soon
Y recojo los recuerdos
And I gather the memories
Y me guardo la ilusión
And I keep the illusion
Despacio y sin apuro
Slowly and without haste
Que traigo el corazón desnudo
Because I bring my heart naked
Y ya lo sabía
And I already knew it
Que por tus ojos yo me perdería
That for your eyes I would lose myself
Y sería, lo más hermoso que me pasaría
And it would be the most beautiful thing that would happen to me
Y una vida
And a life
Una vida no me bastaría
A life would not be enough for me
Pero, ¿quién me lo diría?
But who would have told me?
Es que ya lo sabía
Because I already knew it
Que cuidarías al aire que respira
That you would take care of the air he breathes
Me lo temía
I was afraid of it
Que ni en sueños me abandonarías
That you would never abandon me even in my dreams
Y sabía
And I knew
Que todo empieza y todo se ilumina
That everything begins and everything lights up
Cuando tus ojos me miran
When your eyes look at me
Y cada día que pasa
And every day that passes
Se reduce la distancia
The distance decreases
Que separa nuestras bocas
That separates our mouths
Y la sangre se alborota
And the blood boils
No me dejes solo, que contigo estoy mejor
Don't leave me alone, because with you I am better
Ay, quédate un ratito, que ya pronto sale el sol
Oh, stay a while, because the sun will rise soon
Y recojo los recuerdos
And I gather the memories
Y me guardo la ilusión
And I keep the illusion
Despacio y sin apuros
Slowly and without haste
Que traigo el corazón desnudo
Because I bring my heart naked
Y no me dejes solo, que sin ti no qué hacer
And don't leave me alone, because without you I don't know what to do
Ay, quédate a un ladito donde yo te pueda ver
Oh, stay by my side where I can see you
Y que mis manos no se pierdan
And that my hands do not get lost
Cuando vaya a amanecer
When the sun rises
Que mientras más yo te descubro
Because the more I discover you
Más me acerco al paraíso, estoy seguro
The closer I get to paradise, I'm sure
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
No me dejes solo, que contigo estoy mejor
Don't leave me alone, because with you I am better
Ay, quédate un ratito, que ya pronto sale el sol
Oh, stay a while, because the sun will rise soon
Y recojo los recuerdos
And I gather the memories
Y me guardo la ilusión
And I keep the illusion
Despacio y sin apuro
Slowly and without haste
Que traigo el corazón desnudo
Because I bring my heart naked
Y no me dejes solo, que contigo estoy mejor
And don't leave me alone, because with you I am better
Quédate un ratito, que ya pronto sale el sol
Stay a while, because the sun will rise soon
Y recojo los recuerdos
And I gather the memories
Y me guardo la ilusión
And I keep the illusion
Despacio y sin apuros
Slowly and without haste
Que traigo el corazón desnudo
Because I bring my heart naked
Y no me dejes solo, que sin ti no qué hacer
And don't leave me alone, because without you I don't know what to do
Ay, quédate a un ladito donde yo te pueda ver
Oh, stay by my side where I can see you
Y que mis manos no se pierdan
And that my hands do not get lost
Cuando vaya a amanecer
When the sun rises
Y mientras más yo te descubro
And the more I discover you
Más me acerco al paraíso, estoy seguro
The closer I get to paradise, I'm sure





Writer(s): FRANCO DE VITA, FRANCO DE VITA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.