Franco de Vita feat. India Martínez - Cuando Tus Ojos Me Miran (Vuelve en Primera Fila - Live Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franco de Vita feat. India Martínez - Cuando Tus Ojos Me Miran (Vuelve en Primera Fila - Live Version)




Cuando Tus Ojos Me Miran (Vuelve en Primera Fila - Live Version)
Когда твои глаза смотрят на меня (Возвращение в первый ряд - живая версия)
Desde España, señores: India Martínez
Из Испании, господа: Индия Мартинес
Es que ya lo sabía
Ведь я уже знал
Lo sospechaba desde el primer día
Подозревал это с первого дня
Me lo temía
Я боялся
Que en tus brazos yo me quemaría
Что в твоих объятиях я сгорю
Y sabía
И знал
Que de pronto todo cambiaría
Что внезапно все изменится
Y otra vida empezaría
И начнется новая жизнь
Es que ya lo sabía
Ведь я уже знал
Que robarías mis noches y mis días
Что ты украдешь мои ночи и дни
Me lo temía
Я боялся
Que ni queriendo yo te olvidaría
Что даже не желая, я забуду тебя
Y sabía
И знал
Que todo empieza y todo se ilumina
Что все начинается, и все освещается
Cuando tus ojos me miran
Когда твои глаза смотрят на меня
Y cada día que pasa
И каждый день
Sube la marea y arrastra
Прилив поднимается и уносит
Justo por tener tu boca
Только потому, что у меня есть твои губы
Donde los sueños trasnochan
Там, где мечты бодрствуют
Y no me dejes solo, que contigo estoy mejor
И не оставляй меня одного, потому что с тобой мне лучше
Ay, quédate un ratito, que ya pronto sale sol
Ай, останься ненадолго, скоро взойдет солнце
Y recojo los recuerdos
И я соберу воспоминания
Y me guardo la ilusión
И сохраню надежду
Despacio y sin apuro
Медленно и без спешки
Que traigo el corazón desnudo
Ведь я обнажил свое сердце
Y ya lo sabía
И я уже знал
Que por tus ojos yo me perdería
Что в твоих глазах я потеряюсь
Y sería, lo más hermoso que me pasaría
И это будет самым прекрасным, что со мной случится
Y una vida
И целой жизни
Una vida no me bastaría
Целой жизни мне не хватит
Pero, ¿quién me lo diría?
Но кто мне об этом скажет?
Es que ya lo sabía
Ведь я уже знал
Que cuidarías al aire que respira
Что ты будешь беречь воздух, которым я дышу
Me lo temía
Я боялся
Que ni en sueños me abandonarías
Что даже во сне ты не оставишь меня
Y sabía
И знал
Que todo empieza y todo se ilumina
Что все начинается, и все освещается
Cuando tus ojos me miran
Когда твои глаза смотрят на меня
Y cada día que pasa
И каждый день
Se reduce la distancia
Расстояние сокращается
Que separa nuestras bocas
Которое разделяет наши рты
Y la sangre se alborota
И кровь бушует
No me dejes solo, que contigo estoy mejor
Не оставляй меня одного, потому что с тобой мне лучше
Ay, quédate un ratito, que ya pronto sale el sol
Ай, останься ненадолго, скоро взойдет солнце
Y recojo los recuerdos
И я соберу воспоминания
Y me guardo la ilusión
И сохраню надежду
Despacio y sin apuros
Медленно и без спешки
Que traigo el corazón desnudo
Ведь я обнажил свое сердце
Y no me dejes solo, que sin ti no qué hacer
И не оставляй меня одного, потому что без тебя я не знаю, что делать
Ay, quédate a un ladito donde yo te pueda ver
Ай, останься рядом, где я смогу тебя видеть
Y que mis manos no se pierdan
И чтобы мои руки не потерялись
Cuando vaya a amanecer
Когда взойдет рассвет
Que mientras más yo te descubro
Потому что чем больше я тебя узнаю
Más me acerco al paraíso, estoy seguro
Тем ближе я к раю, я уверен
Na, na, na, na, na, na
На, на, на, на, на, на
No me dejes solo, que contigo estoy mejor
Не оставляй меня одного, потому что с тобой мне лучше
Ay, quédate un ratito, que ya pronto sale el sol
Ай, останься ненадолго, скоро взойдет солнце
Y recojo los recuerdos
И я соберу воспоминания
Y me guardo la ilusión
И сохраню надежду
Despacio y sin apuro
Медленно и без спешки
Que traigo el corazón desnudo
Ведь я обнажил свое сердце
Y no me dejes solo, que contigo estoy mejor
И не оставляй меня одного, потому что с тобой мне лучше
Quédate un ratito, que ya pronto sale el sol
Останься ненадолго, скоро взойдет солнце
Y recojo los recuerdos
И я соберу воспоминания
Y me guardo la ilusión
И сохраню надежду
Despacio y sin apuros
Медленно и без спешки
Que traigo el corazón desnudo
Ведь я обнажил свое сердце
Y no me dejes solo, que sin ti no qué hacer
И не оставляй меня одного, потому что без тебя я не знаю, что делать
Ay, quédate a un ladito donde yo te pueda ver
Ай, останься рядом, где я смогу тебя видеть
Y que mis manos no se pierdan
И чтобы мои руки не потерялись
Cuando vaya a amanecer
Когда взойдет рассвет
Y mientras más yo te descubro
И чем больше я тебя узнаю
Más me acerco al paraíso, estoy seguro
Тем ближе я к раю, я уверен





Writer(s): FRANCO DE VITA, FRANCO DE VITA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.