Paroles et traduction Franco De Vita feat. Soledad - No Sé Olvída (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
cambia
ya
lo
se
Все
меняется.
Pero
hay
cosas
que
se
resisten
Но
есть
вещи,
которые
сопротивляются
No
pretendo
ser
distinta
Я
не
хочу
быть
другой.
meti
la
pata
mas
de
una
vez
lo
se
я
облажался
больше,
чем
когда-либо.
Pero
yo
nunca
te
olvide
Но
я
никогда
не
забуду
тебя
porque
eres
de
esas
cosas
потому
что
ты
такая.
que
por
mas
que
pasa
el
tiempo
чем
больше
времени
проходит
no,
no
se
olvida
esos
besos
que
me
diste
no
se
olvidan
нет,
не
забывай
те
поцелуи,
которые
ты
мне
дал,
не
забывай
hay
que
tener
mala
memoria
у
вас
должна
быть
плохая
память
no,
no
se
olvida
por
mas
que
pongo
a
remojar
tus
huellas
no
se
quitan
нет,
не
забывай,
что
я
собираюсь
замочить
твои
отпечатки.
Y
eso
no
se
olvida
И
это
не
забывается
todo
viene
todo
va
все
идет
все
идет
pero
hay
quien
se
queda
en
el
medio
но
есть
те,
кто
остается
в
середине
no
pretendo
convencerte
я
не
собираюсь
тебя
убеждать.
solo
quedate
un
poco
mas
просто
останься
немного
дольше.
despues
de
ti
que
puedo
esperar
после
тебя
я
могу
ждать
si
tu
eres
de
esas
cosas
если
вы
из
тех
вещей
que
por
mas
que
pasa
el
tiempo
no,
no
se
olvidan
что
больше
времени
не
проходит,
они
не
забывают
esos
besos
que
me
diste
no
se
olvidan
эти
поцелуи,
которые
ты
мне
дал,
не
забываются.
hay
que
tener
mala
memoria
no
no
se
olvidan
вы
должны
иметь
плохую
память
не
забудьте
por
mas
que
pongo
a
remojar
tus
huellas
no
se
quitan
как
только
я
замочу
твои
отпечатки,
они
не
будут
удалены.
Y
a
pesar
que
voy
perdiendo
И
хотя
я
проиграю
siempre
habra
un
segundo
tiempo
всегда
будет
второй
тайм
siempre
habra
un
segundo
tiempo
всегда
будет
второй
тайм
Y
te
debo
tantas
cosas
que
no
se
como
pagarte
y
eso
no
se
olvida
И
я
должен
тебе
столько
всего,
что
не
знаю,
как
тебе
заплатить,
и
это
не
забывается.
y
eso
no
se
olvida
и
это
не
забывается
no
se
olvida
el
aire
si
hace
falta
pa'
vivir
не
забудьте
воздух,
Если
вам
нужно
па
' жить
no
se
olvida
el
cielo,
no
se
olvida
el
cielo
si
algun
dia
estuviste
ahi
небо
не
забывается,
небо
не
забывается,
если
вы
когда-нибудь
были
там
No,
no
se
olvida
esos
besos
que
me
diste
no
se
olvidan
Нет,
не
забывай
те
поцелуи,
которые
ты
мне
дал,
не
забывай
hay
que
tener
mala
memoria
у
вас
должна
быть
плохая
память
No,
no
se
olvidan
por
mas
que
pongo
a
remojar
tus
huellas
no
se
quitan
Нет,
они
не
забывают,
как
только
я
замочу
твои
отпечатки.
Y
eso
no
se
olvida
y
eso
no
se
olvida
И
это
не
забывается,
и
это
не
забывается
por
mas
que
pasa
el
tiempo
yo
jamas
se
te
olvidare
как
бы
то
ни
было,
я
никогда
не
забуду
тебя.
por
mas
que
el
tiempo
pase
yo
nunca
te
olvidare
я
никогда
тебя
не
забуду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VITA DE VITO FRANCO ATILIO DE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.