Franco de Vita feat. Vanesa Martin - Ay Dios (Vuelve en Primera Fila - Live Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco de Vita feat. Vanesa Martin - Ay Dios (Vuelve en Primera Fila - Live Version)




Ay Dios (Vuelve en Primera Fila - Live Version)
Oh my God (Vuelve en Primera Fila - Live Version)
Así fue,
That's how it was,
Que hasta la luna nos quiso acompañar,
Even the moon wanted to join us,
Se instaló como lo hicimos y yo,
It settled just like you and I did,
En el medio del salón.
In the middle of the room.
Y el tiempo que no estuvo a mi favor,
And the time that wasn't on my side,
Y un beso que duró,
And a kiss that lasted forever,
Que cuando quise darme cuenta
When I wanted to realize it,
De pronto amaneció.
Suddenly the sun rose.
Ay Dios,
Oh my God,
Te juro que esto nunca me paso,
I swear this has never happened to me before,
Si quieres ponte mi chaqueta porque yo,
If you want, put on my jacket because I,
Me muero de calor.
I'm dying of heat.
Que no me cabe dentro el corazón,
My heart can't take it,
Que se me parte en dos,
It's breaking in two,
Y el cuerpo no resiste tanto amor de un sopetón.
And the body can't stand so much love all at once.
Ay Dios, ay Dios,
Oh my God, oh my God,
Que no se vaya nunca por favor,
Please don't let her ever leave,
Que no se acabe este momento no,
Let this moment not end,
Que no se pierda en un recuerdo,
Let it not get lost in a memory,
Que sea parte de mi vida.
Let it be a part of my life.
Así fue,
That's how it was,
Como el sol nos sorprendió sin avisar,
Like the sun surprised us without warning,
Y yo que todavía no lo podía creer,
And I still couldn't believe it,
Esto no puede ser.
This can't be real.
Es más hermoso de lo que soñé,
It's more beautiful than I ever dreamed,
Y venga un beso más,
And let's have one more kiss,
Volvimos a la carga una vez más, una vez más.
Let's do it again, one more time, one more time.
Ay Dios,
Oh my God,
Perdona que te meta entre los dos,
Forgive me for putting you between us,
Pero a quien puedo pedirle este favor,
But who else can I ask this favor of,
Que se me quede aquí,
Let her stay here with me,
Que yo también aquí pienso morir,
I also plan to die here,
Y un último favor,
And one last favor,
Ay dime si es q piensa
Oh tell me if she thinks
Lo que estoy pensando yo.
What I'm thinking.
Ay Dios, ay Dios
Oh my God, oh my God,
Que no se vaya nunca por favor,
Please don't let her ever leave,
Que no se acabe este momento no,
Let this moment not end,
Que no se pierda en un recuerdo,
Let it not get lost in a memory,
Que sea parte de mi vida.
Let it be a part of my life.
Ay Dios,
Oh my God,
Yo te prometo que la cuidare,
I promise I'll take care of her,
Porque esto es lo mejor q me, pudo pasar.
Because this is the best thing that could have happened to me.
Ay Dios,
Oh my God,
Que no se vaya nunca por favor, no.
Please don't let her ever leave, no.
Ay Dios,
Oh my God,
Que no se vaya por favor, (que no se vaya no),
Please don't let her leave (don't let her leave no),
Que no se acabe este momento no,
Let this moment not end,
Que no se pierda en un recuerdo, ay que dolor.
Let it not get lost in a memory, oh the pain.
Ay Dios
Oh my God,
Que no se vaya nunca por favor,
Please don't let her ever leave,
Que no se vaya nunca, nunca, nunca, nunca por favor.
Don't let her ever, ever, ever, ever leave please.
Ay Dios,
Oh my God,
Que no se vaya por favor, (que no se vaya no),
Please don't let her leave (don't let her leave no),
Que no se acabe este momento no,
Let this moment not end,
Que no se pierda en un recuerdo, ay que dolor.
Let it not get lost in a memory, oh the pain.
Ay Dios,
Oh my God,
Que no se vaya nunca por favor
Please don't let her ever leave
Que no se vaya nunca, nunca, nunca, nunca por favor
Don't let her ever, ever, ever, ever leave please





Writer(s): VITA DE VITO FRANCO ATILIO DE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.