Paroles et traduction Franco de Vita feat. Wisin - Que No Muera la Esperanza (Vuelve en Primera Fila - Live Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que No Muera la Esperanza (Vuelve en Primera Fila - Live Version)
Пусть не умрёт надежда (Концертная версия Vuelve en Primera Fila)
en
un
mundo
que
ya
no
existe
violencia
В
мире
без
насилья
y
que
la
verdad
tiene
toda
importancia
И
истина
имеет
наибольшее
значение.
en
un
mundo
en
que
el
amor
tiene
mas
valor
В
мире,
где
любовь
ценится
выше
всего
en
un
mundo
que
se
ha
erradicado
la
maldita
corrupción
В
мире,
где
коррупция
искоренена
en
un
mundo
que
ya
no
importa
tu
color
В
мире,
где
твой
цвет
кожи
ni
de
dónde
vienes,
ni
cuál
es
tu
religión
Не
имеет
значения,
откуда
ты
или
какова
твоя
религия
ni
si
eres
socialista,
facista
o
comunista
Неважно,
социалист
ты,
фашист
или
коммунист
que
todos
decidieron
que
la
paz
es
lo
mas
importante
Все
решили,
что
мир
— важнее
всего
eh!
oh!
oh!
oh!
Эй!
О-о-о-о!
que
no
muera
la
esperanza
acortando
la
distancia
Пусть
надежда
не
умрёт,
сокращая
расстояние
hacia
un
mundo
que
será
mejor,
sí
К
миру,
который
будет
лучше,
да
eh!
oh!
oh!
oh!
Эй!
О-о-о-о!
que
los
hombres
del
mañana
no
nos
pongan
mala
cara
Пусть
люди
завтрашнего
дня
не
хмурятся
на
нас
por
la
vida
que
llevamos
hoy
sí
Из-за
жизни,
которую
мы
ведём
сегодня,
да
en
un
mundo
que
cada
quién
es
cada
cual
В
мире,
где
каждый
сам
по
себе
y
todos
respetan
tu
manera
de
pensar
И
все
уважают
твоё
мнение
y
lo
que
haces
con
tu
cuerpo
И
что
ты
делаешь
со
своим
телом
con
eso
no
me
meto,
cada
quién
Это
не
моё
дело,
каждый
vive
la
vida
como
la
quiere
vivir.
Живёт
так,
как
хочет
жить.
en
un
mundo
que
ya
no
se
habla
de
guerra
В
мире,
где
больше
не
говорят
о
войне
ni
de
arsenales
ni
de
bombas
nucleares
Ни
об
арсеналах,
ни
о
ядерных
бомбах
en
un
mundo
que
se
vive
con
las
puertas
abiertas
В
мире,
где
люди
живут
с
распахнутыми
дверями
y
que
entre
nosotros
los
humanos
ya
no
existe
diferencia
И
между
нами,
людьми,
больше
нет
различий
eh!
oh!
oh!
oh!
Эй!
О-о-о-о!
que
no
muera
la
esperanza
acortando
la
distancia
hacia
un
mundo
que
será
mejor
Пусть
надежда
не
умрёт,
сокращая
расстояние
к
миру,
который
будет
лучше
eh!
oh!
oh!
oh!
Эй!
О-о-о-о!
que
los
hombres
del
mañana
no
Пусть
люди
завтрашнего
дня
не
nos
pongan
mala
cara
por
la
vida
que
llevamos
hoy
Хмурятся
на
нас
из-за
жизни,
которую
мы
ведём
сегодня
y
que
los
políticos
no
engañen
a
sus
pueblos
И
пусть
политики
не
обманывают
свой
народ
y
la
honestidad
es
nuestro
básico
sustento
И
честность
— наш
основной
источник
пропитания
y
todos
pensamos
en
el
mundo
del
mañana
И
мы
все
думаем
о
мире
завтрашнего
дня
por
eso
respetamos
hasta
el
último
pedazo
Поэтому
мы
уважаем
каждый
кусочек
eh!
oh!
oh!
oh!
Эй!
О-о-о-о!
que
no
muera
la
esperanza
acortando
Пусть
надежда
не
умрёт,
сокращая
la
distancia
hacia
un
mundo
que
será
mejor.
Расстояние
к
миру,
который
будет
лучше.
eh!
oh!
oh!
oh!
Эй!
О-о-о-о!
que
los
hombres
del
mañana
no
nos
Пусть
люди
завтрашнего
дня
не
pongan
mala
cara
por
la
vida
que
llevamos
hoy.
Хмурятся
на
нас
из-за
жизни,
которую
мы
ведём
сегодня.
eh!
oh!
oh!
oh!
Эй!
О-о-о-о!
que
no
muera
la
esperanza
acortando
Пусть
надежда
не
умрёт,
сокращая
la
distancia
hacia
un
mundo
que
será
mejor.
Расстояние
к
миру,
который
будет
лучше.
eh!
oh!
oh!
oh!
Эй!
О-о-о-о!
que
los
hombres
del
mañana
no
nos
Пусть
люди
завтрашнего
дня
не
pongan
mala
cara
por
la
vida
que
llevamos
hoy.
Хмурятся
на
нас
из-за
жизни,
которую
мы
ведём
сегодня.
eh!
oh!
oh!
oh!
Эй!
О-о-о-о!
que
no
muera
la
esperanza
acortando
Пусть
надежда
не
умрёт,
сокращая
la
distancia
hacia
un
mundo
que
será
mejor.
Расстояние
к
миру,
который
будет
лучше.
eh!
oh!
oh!
oh!
Эй!
О-о-о-о!
que
los
hombres
del
mañana
no
nos
Пусть
люди
завтрашнего
дня
не
pongan
mala
cara
por
la
vida
que
llevamos
hoy.
Хмурятся
на
нас
из-за
жизни,
которую
мы
ведём
сегодня.
Edited
by:
Huazteko
(30.05.2009)
Отредактировано:
Хуастеко
(30.05.2009)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCO DE VITA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.