Franco de Vita - Al Norte Del Sur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco de Vita - Al Norte Del Sur




Al Norte Del Sur
North of the South
Al norte del sur con sus cielos siempre azul
In the north of the south with its skies always blue
Donde las flores nacen sin que sea preciso primavera
Where flowers are born without there being a need for spring
Aún los niños juegan y la mayor riqueza son ellos.
Children still play and their greatest wealth is themselves.
Al norte del sur donde crece la esperanza
In the north of the south where hope grows
De todos aquellos que vinieron de tan lejos
Of all those who came from so far away
Al norte del sur, las puertas siempre abiertas sin miedo
In the north of the south, the doors are always open without fear
Con un corazón tan grande
With a heart so big
Y una vida por delante para vivir
And a life ahead of you to live
No lo dejes morir.
Do not let it die.
No lo dejes morir.
Do not let it die.
Porque un cielo como este
Because a sky like this
Una tierra como esta, jamás nos la regalarán.
A land like this, they will never give us.
Porque un cielo como este
Because a sky like this
Una tierra como esta, muchos la bendecirán.
A land like this, many will bless it.
No lo dejes morir.
Do not let it die.
No lo dejes morir.
Do not let it die.
Porque un cielo como este
Because a sky like this
Una tierra como esta, jamás nos la regalarán.
A land like this, they will never give us.
No lo dejes morir.
Do not let it die.
No lo dejes morir.
Do not let it die.
Porque un cielo como este
Because a sky like this
Una tierra como esta, muchos la bendecirán.
A land like this, many will bless it.
No lo dejes morir.
Do not let it die.
No lo dejes morir.
Do not let it die.
Porque qué le entregarás a tus hijos cuando crezcan
Because what will you give your children when they grow up
Jamás te lo perdonarán.
They will never forgive you.
Jamás te lo perdonarán.
They will never forgive you.





Writer(s): Franco De Vita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.