Franco de Vita - Aún Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco de Vita - Aún Vivo




Aún Vivo
Still Alive
Se que todo como empiza se termina
I know that everything that begins, ends
Nada pude ser erteno
Nothing can be eternal
Todo tiene su momento...
Everything has its time...
Pero en si cuando se siente algo importante
But when you feel something important
Que dificil es pensar que lo has perdido.
It's so hard to think you've lost it.
Mientras la ciudad se duerme poco a poco
As the city slowly falls asleep
Yo te busco entre la gente inutilmente
I search for you in vain among the people
Todo lo que puede derte sera poco
Anything I could say to you would be too little
Por este amor todavia esta vivo...
Because this love is still alive...
Se que nada es duradero esta vida
I know that nothing in this life lasts forever
Date una oportunidad
Give yourself a chance
Todo el mundo no es igual...
Everyone is different...
Y que ganasmos con herirnos de estas manera
And what do we gain from hurting each other this way
Si la vida a veces da lo que tu esperas
If life sometimes gives us what we hope for
Y dejamos que se nos escape de las manos
And we let it slip through our fingers
Este amor que de verdad vale la pena
This love that is truly worth fighting for
Salvalo que aun hora esta a tiempo
Save it, it's not too late
Por este amor que todavia esta vivo
For this love that is still alive
Aun vivo
I'm still alive
Aun vivo
I'm still alive
Aun vivo
I'm still alive
Aun vivo
I'm still alive
Salvalo que aun hora esta a tiempo
Save it, it's not too late
Por este amor amor que todavia esta vivo
For this love that is still alive
Aun vivo
I'm still alive
Aun vivo
I'm still alive
Aun vivo
I'm still alive
Se que todo como empiza se termina.
I know that everything that begins, ends.





Writer(s): FRANCO DE VITA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.