Paroles et traduction Franco de Vita - Ay Dios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
hasta
la
luna
nos
quiso
acompañar
That
even
the
moon
wanted
to
accompany
us
Se
instaló
como
lo
hicimos
tú
y
yo
He
settled
in
like
you
and
I
did
En
el
medio
del
salón
In
the
middle
of
the
living
room
Y
el
tiempo
que
no
estuvo
a
mi
favor
And
the
time
that
was
not
in
my
favor
Y
un
beso
que
duró
And
a
kiss
that
lasted
Que
cuando
quise
darme
cuenta
de
pronto
amaneció
That
when
I
wanted
to
realize
suddenly
it
dawned
Te
juro
que
esto
nunca
me
pasó
I
swear
this
never
happened
to
me
Si
quieres
ponte
mi
chaqueta
porque
yo
If
you
want
to
put
on
my
jacket
because
I
Me
muero
de
calor
I'm
dying
of
heat
Que
no
me
cabe
dentro
el
corazón
That
I
can't
fit
my
heart
inside
Que
se
me
parte
en
dos
That
breaks
me
in
two
Y
el
cuerpo
no
resiste
tanto
amor
de
un
sopetón
And
the
body
can't
resist
so
much
love
all
at
once
Ay
Dios,
ay
Dios
Oh
God,
oh
God
Que
no
se
vaya
nunca
por
favor
Don't
ever
leave
please
Que
no
se
acabe
este
momento,
no
Don't
let
this
moment
end,
no
Que
no
se
pierda
en
un
recuerdo
Don't
let
it
get
lost
in
a
memory
Que
sea
parte
de
mi
vida
To
be
a
part
of
my
life
Como
el
sol
nos
sorprendió
sin
avisar
As
the
sun
surprised
us
without
warning
Y
yo
que
todavía
no
lo
podía
creer
And
I
who
still
couldn't
believe
it
Ésto
no
puede
ser
This
can't
be
Es
mas
hermoso
de
lo
que
soñé
It's
more
beautiful
than
I
dreamed
Y
venga
un
beso
más
And
come
one
more
kiss
Volvimos
a
la
carga
una
vez
más,
una
vez
más
We
came
back
to
the
charge
once
more,
once
more
Perdona
que
te
meta
entre
los
dos
Sorry
to
put
you
between
the
two
Pero
a
quién
puedo
pedirle
este
favor
But
to
whom
can
I
ask
this
favor
Que
se
me
quede
aquí
Let
him
stay
here
Que
yo
también
aquí
pienso
morir
That
I'm
thinking
of
dying
here
too
Ah,
y
un
último
favor
Oh,
and
one
last
favor
Ay
dime
si
es
que
piensa
lo
que
estoy
pensando
yo
Oh
tell
me
if
he
thinks
what
I'm
thinking
I
Ay
Dios,
ay
Dios
Oh
God,
oh
God
Que
no
se
vaya
nunca
por
favor
Don't
ever
leave
please
Que
no
se
acabe
este
momento,
no
Don't
let
this
moment
end,
no
Que
no
se
pierda
en
un
recuerdo
Don't
let
it
get
lost
in
a
memory
Que
sea
parte
de
mi
vida
To
be
a
part
of
my
life
Yo
te
prometo
que
la
cuidaré
I
promise
you
that
I
will
take
care
of
her
Porque
esto
es
lo
mejor
que
me
pudo
pasar,
si
Because
this
is
the
best
thing
that
could
happen
to
me,
if
Que
no
se
vaya
por
favor
Don't
let
him
go
please
Que
no
se
vaya
por
favor
(que
no
se
vaya,
no)
Don't
let
her
go
please
(don't
let
her
go,
no)
Que
no
se
acabe
este
momento,
no
Don't
let
this
moment
end,
no
Que
no
se
pierda
en
un
recuerdo,
ay
qué
dolor
Don't
let
it
get
lost
in
a
memory,
oh
what
a
pain
Que
no
se
vaya
nunca
por
favor
Don't
ever
leave
please
Que
no
se
vaya
nunca,
nunca,
nunca,
nunca,
por
favor
May
he
never,
never,
never,
never
go
away,
please
Que
no
se
vaya
por
favor
(que
no
se
vaya,
no)
Don't
let
her
go
please
(don't
let
her
go,
no)
Que
no
se
acabe
este
momento,
no
Don't
let
this
moment
end,
no
Que
no
se
pierda
en
un
recuerdo,
ay
qué
dolor
Don't
let
it
get
lost
in
a
memory,
oh
what
a
pain
Ay
Dios
(ay
Dios)
Oh
God
(oh
God)
Que
no
se
vaya
nunca
por
favor
Don't
ever
leave
please
Que
no
se
vaya
nunca,
nunca,
nunca,
nunca
May
he
never,
never,
never,
never
go
away
Que
no
se
vaya
por
favor
(que
no
se
me
vaya,
no)
Don't
let
her
go
please
(don't
let
her
go,
no)
Que
no
se
acabe
este
momento,
no
Don't
let
this
moment
end,
no
Que
no
se
pierda
en
un
recuerdo,
ay
qué
dolor
Don't
let
it
get
lost
in
a
memory,
oh
what
a
pain
Que
no
se
vaya
por
favor
(que
no
se
vaya
nunca,
nunca,
nunca)
Don't
let
her
go
please
(don't
let
her
go
never,
never,
never)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VITA DE VITO FRANCO ATILIO DE
Album
Stop
date de sortie
28-04-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.