Franco de Vita - Callo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franco de Vita - Callo




Callo
Молчу
Callo
Молчу
Que lo que no quiero es hacerte daño
Потому что не хочу причинить тебе боль
Y prometerte un mundo que no existe
И обещать мир, которого не существует
Ya lo ves
Ты же видишь
Ni ni yo acabamos de nacer
Ни ты, ни я не вчера родились
Y los dos sabemos como es esto del amor
И оба знаем, что такое любовь
Hoy estamos sin mañana
Сегодня мы здесь, а завтра неизвестно
Callo
Молчу
Que lo que no quiero es hacerme daño
Потому что не хочу причинить себе боль
Ay, que este corazón no aguanta un desengaño más
Ах, это сердце не выдержит еще одного разочарования
Que han sido tantas heridas por curar
Слишком много ран нужно залечить
Que de tanto dar y dar a cambio de na′
От того, что я столько отдавал, ничего не получая взамен
Al final se queda solo
В конце концов, остаешься один
Callo porque la palabra no define
Молчу, потому что слова не могут выразить
Lo que llevo adentro
То, что у меня внутри
Porque ni uno mismo es dueño de sus sentimientos
Потому что даже сам человек не властен над своими чувствами
Un buen día todo cambia sin saber por qué
В один прекрасный день все меняется, и ты не знаешь почему
Callo
Молчу
Que al final de todo las palabras se las lleva el viento
Потому что в конце концов, слова уносит ветер
Y otra vez a solas con nuestros lamentos
И мы снова остаемся наедине со своими сожалениями
Por eso lo que siento yo me lo callo
Поэтому то, что я чувствую, я оставляю при себе
Callo
Молчу
Que lo que no quiero es hacernos daño
Потому что не хочу причинить нам обоим боль
Que con el amor sabes que no se puede jugar
Ты же знаешь, с любовью играть нельзя
Hay amores que pueden matar
Есть любовь, которая может убить
Y dejar al tiempo que nos diga la verdad
И оставить время, чтобы оно сказало нам правду
Porque hoy estamos sin mañana
Потому что сегодня мы здесь, а завтра неизвестно
Callo porque la palabra no define
Молчу, потому что слова не могут выразить
Lo que llevo adentro
То, что у меня внутри
Porque ni uno mismo es dueño de sus sentimientos
Потому что даже сам человек не властен над своими чувствами
Y un buen día todo cambia sin saber por qué
И в один прекрасный день все меняется, и ты не знаешь почему
Ay! callo
Ах! Молчу
Que al final de todo las palabras se las lleva el viento
Потому что в конце концов, слова уносит ветер
Y otra vez a solas con nuestros lamentos
И мы снова остаемся наедине со своими сожалениями
Por eso lo que siento yo me lo callo
Поэтому то, что я чувствую, я оставляю при себе
Siento adentro yo, yo, yo me lo callo
То, что я чувствую внутри, я, я, я оставляю при себе
Lo que siento me lo callo
То, что я чувствую, я оставляю при себе
Siento adentro yo, yo, yo me lo callo, oh, oh, oh, oh
То, что я чувствую внутри, я, я, я оставляю при себе, о, о, о, о
Para no hacernos daño
Чтобы не причинить нам боль
Siento adentro yo, yo, yo me lo callo, oh, oh, oh, oh
То, что я чувствую внутри, я, я, я оставляю при себе, о, о, о, о
Lo que siento aquí adentro yo me lo callo
То, что я чувствую здесь, внутри, я оставляю при себе
Siento adentro yo, yo, yo me lo callo, oh, oh, oh, oh
То, что я чувствую внутри, я, я, я оставляю при себе, о, о, о, о
Por que las palabras, las palabras se las lleva el viento
Потому что слова, слова уносит ветер
Se las lleva el viento
Уносит ветер
Oh, oh, oh me lo callo
О, о, о, я молчу
Lo que siento me lo callo
То, что я чувствую, я оставляю при себе





Writer(s): Franco De Vita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.