Paroles et traduction Franco de Vita - Como Apartarte de Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Apartarte de Mi
How Can I Get You Away From Me
¿Cómo
apartarte
de
mí?
How
can
I
get
you
away
from
me?
Como
evitar
y
no
pensar
en
ti
How
can
I
avoid
and
not
think
about
you?
¿Cómo
decir
que
no,
a
lo
que
llevo
adentro?
How
can
I
say
no
to
what
I
carry
within
me?
Y
dejar
que
todo
se
lo
lleve
el
tiempo,
y
And
let
time
take
it
all
away,
and
¿Cómo
apartarte
de
mí?,
oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
How
can
I
get
you
away
from
me?,
oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
Ahora
que
te
quieres
ir
Now
that
you
want
to
leave
Ya
lo
has
pensado
bien,
¿qué
será
de
ti?
You've
thought
it
through,
what
will
become
of
you?
Como
el
aire
que
respiro
yo
por
ti
Like
the
air
I
breathe,
I
live
only
for
you
Me
siento
vivo,
y
¡dime!
I
feel
alive,
and
tell
me!
¿Cómo
arrancarte
de
mí?
How
can
I
tear
you
away
from
me?
Si
estoy
hecho
de
ti
If
I
am
made
of
you
Si
cada
palabra,
cada
respiro
If
every
word,
every
breath
Necesitan
de
ti,
y
¡dime!
Needs
you,
and
tell
me!
¿Como
arrancarte
de
mí?
How
can
I
tear
you
away
from
me?
¿Cómo
apartarte
de
mí?
How
can
I
get
you
away
from
me?
Cómo
evitar
y
no
pensar
en
ti
How
can
I
avoid
and
not
think
about
you?
¿Cómo
decirle
a
mis
ojos
que
no
te
miren?
How
can
I
tell
my
eyes
not
to
look
at
you?
A
mis
brazos
pedirles
que
no
te
esperen,
y
To
ask
my
arms
not
to
wait
for
you,
and
¿Cómo
arrancarte
de
mí?
How
can
I
tear
you
away
from
me?
¿Cómo
poder
olvidar?
How
can
I
forget?
Las
noches,
los
días,
las
cosas
vividas
The
nights,
the
days,
the
things
we've
shared
Nuestra
manera
de
amar,
y
¡dime!
Our
way
of
loving,
and
tell
me!
¿Cómo
arrancarte
de
mí?
How
can
I
tear
you
away
from
me?
¿Cómo
poder
continuar?
How
can
I
go
on?
Se
agotan
mis
fuerzas,
se
ahogan
mis
ansias
My
strength
is
failing,
my
desires
are
drowning
¿Cómo
poder
continuar?,
¡dime!
How
can
I
go
on?,
tell
me!
¿Cómo
arrancarte
de
mí?
How
can
I
tear
you
away
from
me?
Si
eres
parte
de
mí
If
you
are
a
part
of
me
Si
cada
palabra,
cada
respiro
If
every
word,
every
breath
Necesitan
de
ti
Needs
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCO DE VITA, FRANCO ATILIO DE VITA DE VITO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.