Paroles et traduction Franco de Vita - Como Decirte No
Como Decirte No
How to Say No
Cómo
decirte
no
How
to
say
no
Si
sé
bien
que
estoy
mintiendo
If
I
know
well
that
I'm
lying
Cómo
decirte
no
How
to
say
no
Si
eso
no
es
lo
que
yo
siento
If
that's
not
what
I
feel
Cómo
decirte
no
How
to
say
no
Y
borrarte
de
mis
sueños
And
erase
you
from
my
dreams
Cómo
decirte
no
How
to
say
no
Y
si
te
he
visto,
no
me
acuerdo
And
if
I've
seen
you,
I
don't
remember
Y
he
tratado
de
escaparme
And
I've
tried
to
escape
De
salirme
de
esta
historia
To
get
out
of
this
story
Porque
entiendo
que
fui
yo
el
último
en
llegar
Because
I
understand
that
I
was
the
last
to
arrive
Pero,
el
corazón
no
entiende
y
no
sabe
de
contar
But,
the
heart
doesn't
understand
and
doesn't
know
how
to
count
Si
es
que
hay
uno,
o
más
de
uno,
para
él
eso
es
igual
Whether
there's
one,
or
more
than
one,
for
it
that's
all
the
same
Y
es
por
eso
que
And
that's
why
Prefiere
compartirte,
antes
que
perderte
It
prefers
to
share
you,
rather
than
lose
you
Y
seguir
soñando
y
seguir
viviendo
And
keep
dreaming
and
keep
living
Y
seguir
pensando
que
algún
día
las
cosas
cambiarán
And
keep
thinking
that
someday
things
will
change
Para
bien
o
para
mal
For
better
or
for
worse
Ya
es
muy
tarde
para
regresar
It's
too
late
to
go
back
Cómo
decirte
no
How
to
say
no
Si
me
bailas
en
los
sesos
If
you
dance
in
my
head
Cómo
decirte
no
How
to
say
no
Si
te
calaste
hasta
en
mis
huesos
If
you've
seeped
into
my
bones
Cómo
decirte
no
How
to
say
no
Y
salirme
de
este
infierno
And
get
out
of
this
hell
Cómo
decirte
no
How
to
say
no
Y
si
te
he
visto,
no
me
acuerdo
And
if
I've
seen
you,
I
don't
remember
Y
he
tratado
de
escaparme
And
I've
tried
to
escape
De
salirme
de
esta
historia
To
get
out
of
this
story
De
esfumarme
y
de
perderme
To
vanish
and
lose
myself
Y
de
borrarme,
de
una
vez
And
erase
myself,
once
and
for
all
Pero,
el
corazón
insiste
But,
the
heart
insists
¿Qué
será
lo
que
le
diste?
What
did
you
give
it?
Que
no
es
capaz
de
sustituirte
That
it's
not
able
to
replace
you
Y
comenzar,
una
vez
más
And
start
over,
once
more
Pero,
lo
sabes
bien
But,
you
know
it
well
Que
hasta
es
capaz
de
compartirte
That
it's
even
capable
of
sharing
you
Antes
de
perderte
y
seguir
soñando
Rather
than
lose
you
and
keep
dreaming
Y
seguir
viviendo
y
seguir
pensando
And
keep
living
and
keep
thinking
Que,
algún
día,
las
cosas
cambiarán
That,
someday,
things
will
change
Para
bien
o
para
mal
For
better
or
for
worse
Ya
es
muy
tarde
para
regresar
It's
too
late
to
go
back
Y
he
tratado
de
escaparme
And
I've
tried
to
escape
De
salirme
de
esta
historia
To
get
out
of
this
story
Porque
entiendo
que
fui
yo
el
último
en
llegar
Because
I
understand
that
I
was
the
last
to
arrive
Pero,
el
corazón
no
entiende
y
no
sabe
de
contar
But,
the
heart
doesn't
understand
and
doesn't
know
how
to
count
Si
es
que
hay
uno,
o
más
de
uno,
para
él
eso
es
igual
Whether
there's
one,
or
more
than
one,
for
it
that's
all
the
same
Y
he
tratado
de
escaparme
And
I've
tried
to
escape
De
salirme
de
esta
historia
To
get
out
of
this
story
De
esfumarme
y
de
perderme
To
vanish
and
lose
myself
Y
de
borrarme,
de
una
vez
And
erase
myself,
once
and
for
all
Pero,
el
corazón
insiste
But,
the
heart
insists
¿Qué
será
lo
que
le
diste?
What
did
you
give
it?
Que
no
es
capaz
de
sustituirte
That
it's
not
able
to
replace
you
Y
comenzar,
una
vez
más
And
start
over,
once
more
Pero,
lo
sabes
bien
But,
you
know
it
well
Que
hasta
es
capaz
de
compartirte
That
it's
even
capable
of
sharing
you
Antes
de
perderte
y
seguir
soñando
Rather
than
lose
you
and
keep
dreaming
Pero,
no
sé
hasta
cuándo
But,
I
don't
know
until
when
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VITA DE VITO FRANCO ATILIO DE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.