Franco de Vita - Como Decirte No - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco de Vita - Como Decirte No




Como Decirte No
How to Say No
Cómo decirte no
How to say no
Si bien que estoy mintiendo
If I know well that I'm lying
Cómo decirte no
How to say no
Si eso no es lo que yo siento
If that's not what I feel
Cómo decirte no
How to say no
Y borrarte de mis sueños
And erase you from my dreams
Cómo decirte no
How to say no
Y si te he visto, no me acuerdo
And if I've seen you, I don't remember
Y he tratado de escaparme
And I've tried to escape
De salirme de esta historia
To get out of this story
Porque entiendo que fui yo el último en llegar
Because I understand that I was the last to arrive
Pero, el corazón no entiende y no sabe de contar
But, the heart doesn't understand and doesn't know how to count
Si es que hay uno, o más de uno, para él eso es igual
Whether there's one, or more than one, for it that's all the same
Y es por eso que
And that's why
Prefiere compartirte, antes que perderte
It prefers to share you, rather than lose you
Y seguir soñando y seguir viviendo
And keep dreaming and keep living
Y seguir pensando que algún día las cosas cambiarán
And keep thinking that someday things will change
Para bien o para mal
For better or for worse
Ya es muy tarde para regresar
It's too late to go back
Cómo decirte no
How to say no
Si me bailas en los sesos
If you dance in my head
Cómo decirte no
How to say no
Si te calaste hasta en mis huesos
If you've seeped into my bones
Cómo decirte no
How to say no
Y salirme de este infierno
And get out of this hell
Cómo decirte no
How to say no
Y si te he visto, no me acuerdo
And if I've seen you, I don't remember
Y he tratado de escaparme
And I've tried to escape
De salirme de esta historia
To get out of this story
De esfumarme y de perderme
To vanish and lose myself
Y de borrarme, de una vez
And erase myself, once and for all
Pero, el corazón insiste
But, the heart insists
¿Qué será lo que le diste?
What did you give it?
Que no es capaz de sustituirte
That it's not able to replace you
Y comenzar, una vez más
And start over, once more
Pero, lo sabes bien
But, you know it well
Que hasta es capaz de compartirte
That it's even capable of sharing you
Antes de perderte y seguir soñando
Rather than lose you and keep dreaming
Y seguir viviendo y seguir pensando
And keep living and keep thinking
Que, algún día, las cosas cambiarán
That, someday, things will change
Para bien o para mal
For better or for worse
Ya es muy tarde para regresar
It's too late to go back
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Y he tratado de escaparme
And I've tried to escape
De salirme de esta historia
To get out of this story
Porque entiendo que fui yo el último en llegar
Because I understand that I was the last to arrive
Pero, el corazón no entiende y no sabe de contar
But, the heart doesn't understand and doesn't know how to count
Si es que hay uno, o más de uno, para él eso es igual
Whether there's one, or more than one, for it that's all the same
Y he tratado de escaparme
And I've tried to escape
De salirme de esta historia
To get out of this story
De esfumarme y de perderme
To vanish and lose myself
Y de borrarme, de una vez
And erase myself, once and for all
Pero, el corazón insiste
But, the heart insists
¿Qué será lo que le diste?
What did you give it?
Que no es capaz de sustituirte
That it's not able to replace you
Y comenzar, una vez más
And start over, once more
Pero, lo sabes bien
But, you know it well
Que hasta es capaz de compartirte
That it's even capable of sharing you
Antes de perderte y seguir soñando
Rather than lose you and keep dreaming
Pero, no hasta cuándo
But, I don't know until when





Writer(s): VITA DE VITO FRANCO ATILIO DE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.