Paroles et traduction Franco de Vita - Con un Poco de Tí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con un Poco de Tí
With Just a Little Bit of You
Igual
que
vienes
te
vas
You
come
and
go
as
you
please
Nunca
dices
luego
si
volverás
You
never
let
on
if
you'll
be
back
Eres
todo
un
misterio
You're
quite
a
mystery
Y
será
inútil
buscarte
And
it's
useless
to
look
for
you
Nunca
se
donde
encontrarte
I
never
know
where
to
find
you
No
se
te
ve
fácilmente
You're
not
easily
seen
Y
cuando
menos,
cuando
menos
me
lo
espero
And
when
I
least,
when
I
least
expect
it
Te
apareces
así
como
si
nada
You
appear
as
if
nothing
had
happened
Cuando
pensaba
que
ya
nunca,
nunca,
nunca
When
I
thought
I'd
never,
never,
never
Nunca,
nunca
volvería
a
saber
de
ti
Never,
never
hear
from
you
again
Pero
la
vida
nos
pone
frente
a
frente
But
life
brings
us
face
to
face
De
nuevo
tu
y
yo
en
la
misma
situación
Once
again,
you
and
I
in
the
same
situation
Entre
la
espada
y
la
pared
nuevamente
Between
a
rock
and
a
hard
place
again
Prefiero
compartirte
que
perderte
para
siempre
I'd
rather
share
you
than
lose
you
forever
Tan
sólo
con
un
poco
de
amor
With
just
a
little
bit
of
love
Tan
solo
con
un
rayo
de
sol
With
just
a
ray
of
sunshine
Tan
solo
con
un
poco
de
ti
With
just
a
little
bit
of
you
A
mi
me
basta
para
vivir
I'll
have
enough
to
live
Tan
solo
si
estuvieras
aquí
If
only
you
were
here
Tan
solo
si
pensaras
en
mi
If
only
you
thought
of
me
Tan
solo
con
un
poco
de
ti
With
just
a
little
bit
of
you
A
mi
me
basta
para
vivir
I'll
have
enough
to
live
Igual
que
vienes
te
vas
You
come
and
go
as
you
please
Y
detrás
de
mi
And
behind
me
Te
vas
llevando
mi
vida
You
take
my
life
with
you
Como
si
fuera
una
brisa
As
if
it
were
a
breeze
Que
de
pronto
se
desliza
That
suddenly
drifts
away
Y
me
deja
desnudo
And
leaves
me
naked
Y
poco
a
poco
And
little
by
little
Voy
tejiendo
los
recuerdos
I'm
weaving
the
memories
Uno
a
uno
que
no
falte
ninguno
One
by
one,
may
none
be
missing
Con
la
esperanza
que
algún
día
In
the
hope
that
someday
Así
por
cosas
del
destino
By
chance
Todo
cambie
para
mi
Everything
will
change
for
me
Pero
la
vida
a
veces
no
es
tan
justa
But
life
sometimes
is
not
so
fair
A
quien
tanto
To
whom
so
much
Y
a
quien
tan
poco
And
to
whom
so
little
Y
a
quien
no
le
toca
nada
And
to
whom
nothing
is
given
Eres
la
fuerza
que
mueve
mi
vida
You
are
the
force
that
drives
my
life
Eres
el
pan
de
cada
día
You
are
my
daily
bread
Eres
todo
para
mi
You
are
everything
to
me
Tan
sólo
con
un
poco
de
amor
With
just
a
little
bit
of
love
Tan
solo
con
un
rayo
de
sol
With
just
a
ray
of
sunshine
Tan
solo
con
un
poco
de
ti
With
just
a
little
bit
of
you
A
mi
me
basta
para
vivir
I'll
have
enough
to
live
Tan
solo
si
estuvieras
aquí
If
only
you
were
here
Tan
solo
si
pensaras
en
mi
If
only
you
thought
of
me
Tan
solo
con
un
poco
de
ti
With
just
a
little
bit
of
you
A
mi
me
basta
para
vivir
I'll
have
enough
to
live
Tan
sólo
con
un
poco
de
amor
With
just
a
little
bit
of
love
Tan
solo
con
un
rayo
de
sol
With
just
a
ray
of
sunshine
Tan
solo
con
un
poco
de
ti
With
just
a
little
bit
of
you
A
mi
me
basta
para
vivir
I'll
have
enough
to
live
Tan
solo
si
estuvieras
aquí
If
only
you
were
here
Tan
solo
si
pensaras
en
mi
If
only
you
thought
of
me
Tan
solo
con
un
poco
de
ti
With
just
a
little
bit
of
you
A
mi
me
basta
para
vivir
I'll
have
enough
to
live
Tan
sólo
con
un
poco
de
amor
With
just
a
little
bit
of
love
Tan
solo
con
un
rayo
de
sol
With
just
a
ray
of
sunshine
Tan
solo
con
un
poco
de
ti
With
just
a
little
bit
of
you
A
mi
me
basta
para
vivir
I'll
have
enough
to
live
Tan
solo
si
estuvieras
aquí
If
only
you
were
here
Tan
solo
si
pensaras
en
mi
If
only
you
thought
of
me
Tan
solo
con
un
poco
de
ti
With
just
a
little
bit
of
you
A
mi
me
basta
para
vivir
I'll
have
enough
to
live
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco De Vita
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.