Paroles et traduction Franco de Vita - Con un Poco de Tí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con un Poco de Tí
С Тобой Хоть Немного
Igual
que
vienes
te
vas
Ты
появляешься
так
же
внезапно,
как
и
исчезаешь
Nunca
dices
luego
si
volverás
Никогда
не
говоришь,
вернёшься
ли
потом
Eres
todo
un
misterio
Ты
— настоящая
загадка
Y
será
inútil
buscarte
И
бесполезно
тебя
искать
Nunca
se
donde
encontrarte
Никогда
не
знаю,
где
тебя
найти
No
se
te
ve
fácilmente
Тебя
нелегко
увидеть
Y
cuando
menos,
cuando
menos
me
lo
espero
И
когда
меньше
всего,
когда
меньше
всего
этого
жду
Te
apareces
así
como
si
nada
Ты
появляешься,
словно
ни
в
чём
не
бывало
Cuando
pensaba
que
ya
nunca,
nunca,
nunca
Когда
я
думал,
что
уже
никогда,
никогда,
никогда
Nunca,
nunca
volvería
a
saber
de
ti
Никогда,
никогда
о
тебе
не
услышу
Pero
la
vida
nos
pone
frente
a
frente
Но
жизнь
сталкивает
нас
лицом
к
лицу
De
nuevo
tu
y
yo
en
la
misma
situación
Снова
мы
с
тобой
в
той
же
ситуации
Entre
la
espada
y
la
pared
nuevamente
Между
молотом
и
наковальней
Prefiero
compartirte
que
perderte
para
siempre
Я
предпочитаю
делить
тебя
с
кем-то,
чем
потерять
навсегда
Tan
sólo
con
un
poco
de
amor
Всего
лишь
немного
любви
Tan
solo
con
un
rayo
de
sol
Всего
лишь
лучик
солнца
Tan
solo
con
un
poco
de
ti
Всего
лишь
немного
тебя
A
mi
me
basta
para
vivir
Мне
достаточно,
чтобы
жить
Tan
solo
si
estuvieras
aquí
Если
бы
ты
только
была
здесь
Tan
solo
si
pensaras
en
mi
Если
бы
ты
только
думала
обо
мне
Tan
solo
con
un
poco
de
ti
Всего
лишь
немного
тебя
A
mi
me
basta
para
vivir
Мне
достаточно,
чтобы
жить
Igual
que
vienes
te
vas
Ты
появляешься
так
же
внезапно,
как
и
исчезаешь
Y
detrás
de
mi
И
оставляешь
меня
позади
Una
vez
más
В
очередной
раз
Te
vas
llevando
mi
vida
Ты
уносишь
мою
жизнь
Como
si
fuera
una
brisa
Словно
лёгкий
ветерок
Que
de
pronto
se
desliza
Который
вдруг
проносится
мимо
Y
me
deja
desnudo
И
оставляет
меня
обнажённым
Y
poco
a
poco
И
понемногу
Voy
tejiendo
los
recuerdos
Я
сплетаю
воедино
воспоминания
Uno
a
uno
que
no
falte
ninguno
Одно
за
другим,
чтобы
ни
одно
не
пропало
Con
la
esperanza
que
algún
día
С
надеждой,
что
однажды
Así
por
cosas
del
destino
По
воле
судьбы
Todo
cambie
para
mi
Всё
изменится
для
меня
Pero
la
vida
a
veces
no
es
tan
justa
Но
жизнь
порой
несправедлива
A
quien
tanto
Кому-то
много
Y
a
quien
tan
poco
Кому-то
мало
Y
a
quien
no
le
toca
nada
А
кому-то
совсем
ничего
Eres
la
fuerza
que
mueve
mi
vida
Ты
— сила,
движущая
мою
жизнь
Eres
el
pan
de
cada
día
Ты
— мой
хлеб
насущный
Eres
todo
para
mi
Ты
— всё
для
меня
Tan
sólo
con
un
poco
de
amor
Всего
лишь
немного
любви
Tan
solo
con
un
rayo
de
sol
Всего
лишь
лучик
солнца
Tan
solo
con
un
poco
de
ti
Всего
лишь
немного
тебя
A
mi
me
basta
para
vivir
Мне
достаточно,
чтобы
жить
Tan
solo
si
estuvieras
aquí
Если
бы
ты
только
была
здесь
Tan
solo
si
pensaras
en
mi
Если
бы
ты
только
думала
обо
мне
Tan
solo
con
un
poco
de
ti
Всего
лишь
немного
тебя
A
mi
me
basta
para
vivir
Мне
достаточно,
чтобы
жить
Tan
sólo
con
un
poco
de
amor
Всего
лишь
немного
любви
Tan
solo
con
un
rayo
de
sol
Всего
лишь
лучик
солнца
Tan
solo
con
un
poco
de
ti
Всего
лишь
немного
тебя
A
mi
me
basta
para
vivir
Мне
достаточно,
чтобы
жить
Tan
solo
si
estuvieras
aquí
Если
бы
ты
только
была
здесь
Tan
solo
si
pensaras
en
mi
Если
бы
ты
только
думала
обо
мне
Tan
solo
con
un
poco
de
ti
Всего
лишь
немного
тебя
A
mi
me
basta
para
vivir
Мне
достаточно,
чтобы
жить
Tan
sólo
con
un
poco
de
amor
Всего
лишь
немного
любви
Tan
solo
con
un
rayo
de
sol
Всего
лишь
лучик
солнца
Tan
solo
con
un
poco
de
ti
Всего
лишь
немного
тебя
A
mi
me
basta
para
vivir
Мне
достаточно,
чтобы
жить
Tan
solo
si
estuvieras
aquí
Если
бы
ты
только
была
здесь
Tan
solo
si
pensaras
en
mi
Если
бы
ты
только
думала
обо
мне
Tan
solo
con
un
poco
de
ti
Всего
лишь
немного
тебя
A
mi
me
basta
para
vivir
Мне
достаточно,
чтобы
жить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco De Vita
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.