Paroles et traduction Franco de Vita - Contra Vientos y Mareas (Vuelve en Primera Fila - Live Version)
Contra Vientos y Mareas (Vuelve en Primera Fila - Live Version)
Against All Odds (Comes Back on First Row - Live Version)
No
me
preguntes
cómo
sucedió
Don't
ask
me
how
it
happened
o
si
será
cierto,
tal
vez
no.
or
if
it's
real,
maybe
not.
Sólo
sé
que
ahora
estoy
aquí
I
just
know
that
now
I'm
here
Y
no
hago
otra
cosa
que
pensar
en
ti
And
I
can't
stop
thinking
about
you
Oh,
pensar
en
ti...
Oh,
thinking
about
you...
Me
resulta
un
tanto
peligroso
It's
a
bit
dangerous
for
me
Pero,
qué
decirte
de
lo
hermoso...
But
what
to
tell
you
about
the
beautiful...
Sobrepasan
cada
pensamiento
They
overcome
every
thought
Inevitable
como
mi
alimento
Inevitable
like
my
food
Por
eso
llévame
contigo
a
donde
vayas
That's
why
take
me
with
you
wherever
you
go
Que
si
ti
mi
brújula
me
falla
That
if
without
you
my
compass
fails
me
Llévame
en
el
fondo
de
tu
alma
Take
me
deep
in
your
soul
Contra
vientos
y
mareas
Against
all
odds
and
storms
Iba
más
allá
del
bien
y
el
mal
I
went
beyond
good
and
evil
No
hay
cosa
que
se
le
pueda
comparar
There's
no
other
thing
to
compare
Y
qué
puedo
hacer
si
ha
sido
así
And
what
can
I
do
if
it
has
been
like
this
Yo
sin
ti
ya
no
puedo
vivir
I
can't
live
without
you
anymore
Por
eso
llévame
contigo
a
donde
vayas
That's
why
take
me
with
you
wherever
you
go
Que
si
ti
mi
brújula
me
falla
That
if
without
you
my
compass
fails
me
Llévame
en
el
fondo
de
tu
alma
Take
me
deep
in
your
soul
Contra
vientos
y
mareas
Against
all
odds
and
storms
Y
qué
puedo
hacer
And
what
can
I
do
Si
así
son
las
cosas
del
querer
If
that's
the
way
things
are
when
you're
in
love
Y
no
busques
razón
And
don't
look
for
a
reason
Cuando
va
mandando
el
corazón
When
the
heart
is
in
command
Y
no
hay
quien
pueda
decirle
que
no...
And
there's
no
one
who
can
tell
it
no...
Está
ciego
igual
que
yo...
It's
blind,
just
like
me...
Por
eso
llévame
contigo
a
donde
vayas
That's
why
take
me
with
you
wherever
you
go
Que
si
ti
mi
brújula
me
falla
That
if
without
you
my
compass
fails
me
Llévame
en
el
fondo
de
tu
alma
Take
me
deep
in
your
soul
Contra
vientos
y
mareas
Against
all
odds
and
storms
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCO DE VITA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.