Paroles et traduction Franco de Vita - Cuando Tus Ojos Me Miran (Acoustic Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Tus Ojos Me Miran (Acoustic Edit)
Когда твои глаза смотрят на меня (акустическая версия)
Es
que
ya
lo
sabia
lo
sospechaba
desde
el
primer
día
Я
это
знал,
я
подозревал
с
первого
дня
Pero
temía
que
en
tus
brazos
yo
me
quemaría
Но
боялся,
что
в
твоих
объятиях
сгорю
дотла
Y
sabia
que
de
pronto
todo
cambiaría
И
понимал,
что
всё
изменится
вдруг
Y
otra
vida
empezaría
И
начнётся
новая
жизнь
Es
que
ya
lo
sabía
que
robarías
mis
noches
y
mis
días
Я
это
знал,
что
ты
украдёшь
мои
ночи
и
дни
Me
lo
temía
que
ni
queriendo
yo
te
olvidaría
Предчувствовал,
что
не
смогу
тебя
забыть
Y
sabía
que
todo
empieza
y
todo
se
ilumina
И
понимал,
что
всё
начинается
и
всё
озаряется
Cuando
tus
ojos
me
miran
Когда
твои
глаза
смотрят
на
меня
Y
cada
día
que
pasa
sube
la
marea
y
me
arrastra
И
с
каждым
днём
прилив
поднимается
и
уносит
меня
Justo
al
borde
de
tu
boca
donde
los
sueños
trasnocha
Прямо
к
краю
твоих
губ,
где
мечты
пропадают
Y
no
me
dejes
solo
que
contigo
estoy
mejor
И
не
оставляй
меня
одного,
с
тобой
мне
лучше
Quédate
un
ratito
que
ya
pronto
sale
el
sol
Останься
хоть
ненадолго,
скоро
взойдёт
солнце
Y
recojo
los
recuerdos
y
me
guardo
la
ilusión
И
я
собираю
воспоминания
и
храню
мечты
Despacio
sin
apuro
que
traigo
el
corazón
desnudo
Не
спеши,
не
торопись,
я
прижимаю
к
себе
своё
обнажённое
сердце
Y
ya
lo
sabía
que
por
tus
ojos
yo
me
perdería
Я
это
знал,
что
потеряюсь
в
твоих
глазах
Y
seria
lo
más
hermoso
que
me
pasaría
y
una
vida
И
это
было
бы
самым
прекрасным,
что
могло
со
мной
случиться
Una
vida
no
me
bastaría
pero
quien
me
lo
diría
Целой
жизни
мне
не
хватило
бы
Es
que
ya
lo
sabía
que
cuidarías
al
aire
que
respiras
Я
это
знал,
что
ты
будешь
заботиться
о
воздухе,
которым
дышишь
Me
lo
temía
que
ni
en
sueños
me
abandonarías
Предчувствовал,
что
ты
не
оставишь
меня
даже
во
сне
Y
sabía
que
todo
empieza
y
todo
se
ilumina
И
понимал,
что
всё
начинается
и
всё
озаряется
Cuando
tus
ojos
me
miran
Когда
твои
глаза
смотрят
на
меня
Y
cada
día
que
pasa
se
reduce
la
distancia
И
с
каждым
днём
расстояние
между
нами
сокращается
Que
separan
nuestras
bocas
y
la
sangre
se
alborota
Которое
разделяет
наши
губы,
и
кровь
волнуется
Y
no
me
dejes
solo
que
contigo
estoy
mejor
И
не
оставляй
меня
одного,
с
тобой
мне
лучше
Quédate
un
ratito
que
ya
pronto
sale
el
sol
Останься
хоть
ненадолго,
скоро
взойдёт
солнце
Y
recojo
los
recuerdos
y
me
guardo
la
ilusión
И
я
собираю
воспоминания
и
храню
мечты
Despacio
y
sin
apuro
que
traigo
el
corazón
desnudo
Не
спеши,
не
торопись,
я
прижимаю
к
себе
своё
обнажённое
сердце
Y
no
me
dejes
solo
que
sin
ti
no
se
que
hacer
И
не
оставляй
меня
одного,
без
тебя
я
не
знаю,
что
делать
Quédate
a
un
ladito
donde
yo
te
pueda
ver
Останься
рядом,
чтобы
я
мог
тебя
видеть
Y
que
mis
manos
no
se
pierdan
cuando
vaya
amanecer
И
чтобы
мои
руки
не
теряли
тебя,
когда
наступит
рассвет
Que
mientras
yo
más
te
descubro
Ведь
чем
больше
я
тебя
узнаю
Más
me
acerco
al
paraíso
estoy
seguro
Тем
ближе
я
к
раю,
я
уверен
Y
no
me
dejes
solo
que
contigo
estoy
mejor
И
не
оставляй
меня
одного,
с
тобой
мне
лучше
Quédate
un
ratito
que
ya
pronto
sale
el
sol
Останься
хоть
ненадолго,
скоро
взойдёт
солнце
Y
recojo
los
recuerdos
y
me
guardo
la
ilusión
И
я
собираю
воспоминания
и
храню
мечты
Despacio
y
sin
apuro
que
traigo
el
corazón
desnudo
Не
спеши,
не
торопись,
я
прижимаю
к
себе
своё
обнажённое
сердце
Y
no
me
dejes
solo
que
contigo
estoy
mejor
И
не
оставляй
меня
одного,
с
тобой
мне
лучше
Quédate
un
ratito
que
ya
pronto
sale
el
sol
Останься
хоть
ненадолго,
скоро
взойдёт
солнце
Y
recojo
los
recuerdos
y
me
guardo
la
ilusión
И
я
собираю
воспоминания
и
храню
мечты
Despacio
y
sin
apuro
que
traigo
el
corazón
desnudo
Не
спеши,
не
торопись,
я
прижимаю
к
себе
своё
обнажённое
сердце
Y
no
me
dejes
solo
que
sin
ti
no
se
que
hacer
И
не
оставляй
меня
одного,
без
тебя
я
не
знаю,
что
делать
Quédate
a
un
ladito
donde
yo
te
pueda
ver
Останься
рядом,
чтобы
я
мог
тебя
видеть
Y
que
mis
manos
no
se
pierdan
cuando
vaya
amanecer
И
чтобы
мои
руки
не
теряли
тебя,
когда
наступит
рассвет
Que
mientras
yo
más
te
descubro
más
Ведь
чем
больше
я
тебя
узнаю,
тем
Más
me
acerco
al
paraíso
estoy
seguro
Тем
ближе
я
к
раю,
я
уверен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCO DE VITA, FRANCO DE VITA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.