Franco de Vita - Cuando Tus Ojos Me Miran (Versión Salsa) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco de Vita - Cuando Tus Ojos Me Miran (Versión Salsa)




Cuando Tus Ojos Me Miran (Versión Salsa)
When Your Eyes Look at Me (Salsa Version)
Es que ya lo sabia lo sospechaba desde el primer día
I knew it, I suspected it from the first day
Pero temía que en tus brazos yo me quemaría
But I was afraid that I would get burned in your arms
Y sabia que de pronto todo cambiaría
And I knew that suddenly everything would change
Y otra vida empezaría
And a new life would begin
Es que ya lo sabía que robarías mis noches y mis días
I knew it, you would steal my nights and days
Me lo temía que ni queriendo yo te olvidaría
I feared that I would never forget you
Y sabía que todo empieza y todo se ilumina
And I knew that everything starts and everything is illuminated
Cuando tus ojos me miran
When your eyes look at me
Y cada día que pasa sube la marea y me arrastra
And every day that passes, the tide rises and drags me
Justo al borde de tu boca donde los sueños trasnocha
Right to the edge of your mouth where dreams live
Y no me dejes solo que contigo estoy mejor
And don't leave me alone, I'm better with you
Quédate un ratito que ya pronto sale el sol
Stay a while, the sun is almost out
Y recojo los recuerdos y me guardo la ilusión
And I gather the memories and keep the illusion
Despacio sin apuro que traigo el corazón desnudo
Slowly, without rushing, I bring my naked heart
Y ya lo sabía que por tus ojos yo me perdería
And I knew it, I would lose myself in your eyes
Y seria lo más hermoso que me pasaría y una vida
And it would be the most beautiful thing that would happen to me, and a lifetime
Una vida no me bastaría pero quien me lo diría
A lifetime would not be enough, but who would have told me
Es que ya lo sabía que cuidarías al aire que respiras
I knew it, you would take care of the air you breathe
Me lo temía que ni en sueños me abandonarías
I feared that you would never leave me, even in my dreams
Y sabía que todo empieza y todo se ilumina
And I knew that everything starts and everything is illuminated
Cuando tus ojos me miran
When your eyes look at me
Y cada día que pasa se reduce la distancia
And every day that passes, the distance decreases
Que separan nuestras bocas y la sangre se alborota
That separates our mouths and the blood is stirred
Y no me dejes solo que contigo estoy mejor
And don't leave me alone, I'm better with you
Quédate un ratito que ya pronto sale el sol
Stay a while, the sun is almost out
Y recojo los recuerdos y me guardo la ilusión
And I gather the memories and keep the illusion
Despacio y sin apuro que traigo el corazón desnudo
Slowly, without rushing, I bring my naked heart
Y no me dejes solo que sin ti no se que hacer
And don't leave me alone, I don't know what to do without you
Quédate a un ladito donde yo te pueda ver
Stay by my side where I can see you
Y que mis manos no se pierdan cuando vaya amanecer
And so that my hands don't get lost when it's dawn
Que mientras yo más te descubro
Because the more I discover you
Más me acerco al paraíso estoy seguro
The closer I get to paradise, I'm sure
Y no me dejes solo que contigo estoy mejor
And don't leave me alone, I'm better with you
Quédate un ratito que ya pronto sale el sol
Stay a while, the sun is almost out
Y recojo los recuerdos y me guardo la ilusión
And I gather the memories and keep the illusion
Despacio y sin apuro que traigo el corazón desnudo
Slowly, without rushing, I bring my naked heart
Y no me dejes solo que contigo estoy mejor
And don't leave me alone, I'm better with you
Quédate un ratito que ya pronto sale el sol
Stay a while, the sun is almost out
Y recojo los recuerdos y me guardo la ilusión
And I gather the memories and keep the illusion
Despacio y sin apuro que traigo el corazón desnudo
Slowly, without rushing, I bring my naked heart
Y no me dejes solo que sin ti no se que hacer
And don't leave me alone, I don't know what to do without you
Quédate a un ladito donde yo te pueda ver
Stay by my side where I can see you
Y que mis manos no se pierdan cuando vaya amanecer
And so that my hands don't get lost when it's dawn
Que mientras yo más te descubro más
Because the more I discover you, the more
Más me acerco al paraíso estoy seguro
The closer I get to paradise, I'm sure





Writer(s): FRANCO DE VITA, FRANCO DE VITA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.