Paroles et traduction Franco de Vita - Cuando Tus Ojos Me Miran
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Tus Ojos Me Miran
When Your Eyes Gaze At Me
Ya
lo
sabía,
lo
sospechaba
desde
el
primer
día
I
knew
it;
I
suspected
it
from
the
very
first
day
Me
lo
temía
que
en
tus
brazos
yo
me
quemaría
I
feared
that
in
your
arms
I
would
burn
away
Y
sabía
que
de
pronto
todo
cambiaría
And
I
knew
that
suddenly
everything
would
change
Y
otra
vida
empezaría
And
a
new
life
would
begin
Es
que
ya
lo
sabía
que
robarías
mis
noches
y
mis
días
Because
I
already
knew
that
you
would
steal
my
nights
and
my
days
Me
lo
temía,
que
ni
queriendo
yo
te
olvidaría
I
feared
that
I
would
never
forget
you,
not
even
if
I
tried
Y
sabía
que
todo
empieza
y
todo
se
ilumina
And
I
knew
that
everything
begins
and
everything
lights
up
Cuando
tus
ojos
me
miran
When
your
eyes
gaze
at
me
Y
cada
día
que
pasa
sube
la
marea
y
me
arrastra
And
each
day
that
passes,
the
tide
rises
and
sweeps
me
away
Justo
al
borde
de
tu
boca
donde
los
sueños
trasnochan
Right
to
the
edge
of
your
lips,
where
dreams
stay
up
late
Y
no
me
dejes
solo
que
contigo
estoy
mejor
And
don't
leave
me
alone,
because
I'm
better
with
you
Quédate
un
ratito
que
ya
pronto
sale
el
sol
Stay
a
little
while
longer,
because
the
sun
is
about
to
rise
Y
recojo
los
recuerdos
y
me
guardo
la
ilusión
And
I'll
collect
the
memories
and
keep
the
illusion
Despacio
y
sin
apuro,
que
traigo
el
corazón
desnudo
Slowly
and
without
haste,
because
I
bring
my
heart
laid
bare
Ya
lo
sabía
que
por
tus
ojos
yo
me
perdería
I
already
knew
that
I
would
lose
myself
in
your
eyes
Y
sería
lo
más
hermoso
que
me
pasaría
And
it
would
be
the
most
beautiful
thing
that
could
ever
happen
to
me
Y
una
vida,
una
vida
no
me
bastaría
And
one
lifetime,
one
lifetime
would
not
be
enough
for
me
Pero,
¿quién
me
lo
diría?
But
who
would
have
told
me?
Es
que
ya
lo
sabía
que
cuidaría
hasta
el
aire
que
respiras
Because
I
already
knew
that
I
would
watch
over
every
breath
you
take
Me
lo
temía,
que
ni
en
sueños
me
abandonarías
I
feared
that
you
would
never
abandon
me,
not
even
in
my
dreams
Y
sabía
que
todo
empieza
y
todo
se
ilumina
And
I
knew
that
everything
begins
and
everything
lights
up
Cuando
tus
ojos
me
miran
When
your
eyes
gaze
at
me
Y
cada
día
que
pasa,
se
reduce
la
distancia
And
each
day
that
passes,
the
distance
between
us
grows
smaller
Que
separa
nuestras
bocas
y
la
sangre
se
alborota
That
separates
our
mouths,
and
my
blood
runs
wild
Y
no
me
dejes
solo
que
contigo
estoy
mejor
And
don't
leave
me
alone,
because
I'm
better
with
you
Quédate
un
ratito
que
ya
pronto
sale
el
sol
Stay
a
little
while
longer,
because
the
sun
is
about
to
rise
Y
recojo
los
recuerdos
y
me
guardo
la
ilusión
And
I'll
collect
the
memories
and
keep
the
illusion
Despacio
sin
apuro
que
traigo
el
corazón
desnudo
Slowly
and
without
haste,
because
I
bring
my
heart
laid
bare
Y
no
me
dejes
solo
que
sin
ti
no
sé
que
hacer
And
don't
leave
me
alone,
because
without
you
I
don't
know
what
to
do
Quédate
a
un
ladito
donde
yo
te
pueda
ver
Stay
by
my
side
where
I
can
see
you
Que
mis
manos
no
se
pierdan
cuando
vaya
amanecer
So
that
my
hands
don't
get
lost
when
dawn
breaks
Que
mientras
más
yo
te
descubro,
más
me
acerco
al
paraíso,
estoy
seguro
Because
the
more
I
discover
you,
the
closer
I
get
to
paradise,
I'm
sure
Y
cada
día
que
pasa
se
reduce
la
distancia
And
each
day
that
passes,
the
distance
between
us
grows
smaller
Que
separa
nuestras
bocas,
oh
That
separates
our
mouths,
oh
Y
no
me
dejes
solo
que
contigo
estoy
mejor
And
don't
leave
me
alone,
because
I'm
better
with
you
Quédate
un
ratito
que
ya
pronto
sale
el
sol
Stay
a
little
while
longer,
because
the
sun
is
about
to
rise
Y
recojo
los
recuerdos
y
me
guardo
la
ilusión
And
I'll
collect
the
memories
and
keep
the
illusion
Despacio
y
sin
apuro
que
traigo
el
corazón
desnudo
Slowly
and
without
haste,
because
I
bring
my
heart
laid
bare
Y
no
me
dejes
solo
que
sin
ti
no
sé
que
hacer
And
don't
leave
me
alone,
because
without
you
I
don't
know
what
to
do
Quédate
a
un
ladito
donde
yo
te
pueda
ver
Stay
by
my
side
where
I
can
see
you
Que
mis
manos
no
se
pierdan
cuando
vaya
amanecer
So
that
my
hands
don't
get
lost
when
dawn
breaks
Que
mientras
más
yo
te
descubro,
más
me
acerco
al
paraíso,
estoy
seguro
Because
the
more
I
discover
you,
the
closer
I
get
to
paradise,
I'm
sure
Lele-lerere-rere
Lele-lerere-rere
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco De Vita
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.