Franco de Vita - Cántame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco de Vita - Cántame




Cántame
Sing to Me
Cántame
Sing to me
Que con tu voz se calma mi dolor
That with your voice my pain will be eased
Cántame, cántame
Sing to me, sing to me
Y mírame
And look at me
Que por tus ojos pierdo la razón
That with your eyes I lose my mind
Mírame, mírame
Look at me, look at me
Y cántame por las noches, que es cuando duele más
And sing to me at night, which is when it hurts the most
Cántame por la mañana antes de que salga el sol
Sing to me in the morning before the sun rises
Que la luna no se entere lo que he llorado por ti
That the moon does not know what I have cried for you
Que la luna no se entere que yo anoche no dormí
That the moon does not know that I did not sleep last night
Cántame
Sing to me
Que no sufra más mi corazón
That my heart may suffer no more
Cántame, cántame
Sing to me, sing to me
Mira cómo me mira la luna
Look how the moon looks at me
Sabe que sin ti yo estoy a oscuras
It knows that without you I am in the dark
Mira, mira
Look, look
Y cántame
And sing to me
Que con tu voz se calma el dolor
That with your voice the pain is soothed
Y cántame por las noches, que es cuando duele más
And sing to me at night, which is when it hurts the most
Cántame por la mañana antes de que salga el sol
Sing to me in the morning before the sun rises
Que la luna no se entere lo que he llorado por ti
That the moon does not know what I have cried for you
Que la luna no se entere que yo anoche no dormí
That the moon does not know that I did not sleep last night
¡Canta!, que tu voz escuche todo el campo
Sing!, that your voice is heard throughout the land
¡Canta!, que mi corazón no sufra más por ti
Sing!, that my heart may suffer no more for you
Canta
Sing
Canta
Sing
Y cántame por las noches, que es cuando duele más
And sing to me at night, which is when it hurts the most
Cántame por la mañana antes de que salga el sol
Sing to me in the morning before the sun rises
Y cántame por las noches, que es cuando duele más
And sing to me at night, which is when it hurts the most
Cántame por la mañana antes de que salga el sol
Sing to me in the morning before the sun rises
Que la luna no se entere lo que he llorado por ti
That the moon does not know what I have cried for you
Que la luna no se entere que yo anoche no dormí
That the moon does not know that I did not sleep last night
Cántame
Sing to me





Writer(s): Franco De Vita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.