Paroles et traduction Franco de Vita - Cántame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
con
tu
voz
se
calma
mi
dolor
Пусть
твоим
голосом
успокоит
мою
боль.
Cántame,
cántame
Спой
мне,
спой
мне.
Y
mírame
И
посмотри
на
меня.
Que
por
tus
ojos
pierdo
la
razón
Что
из-за
твоих
глаз
я
теряю
разум.
Mírame,
mírame
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня.
Y
cántame
por
las
noches,
que
es
cuando
duele
más
И
пой
мне
по
ночам,
когда
это
больно
больше
всего.
Cántame
por
la
mañana
antes
de
que
salga
el
sol
Спой
мне
утром,
прежде
чем
взойдет
солнце.
Que
la
luna
no
se
entere
lo
que
he
llorado
por
ti
Пусть
луна
не
узнает,
что
я
плакал
о
тебе.
Que
la
luna
no
se
entere
que
yo
anoche
no
dormí
Пусть
луна
не
узнает,
что
я
прошлой
ночью
не
спал.
Que
no
sufra
más
mi
corazón
Пусть
мое
сердце
больше
не
страдает.
Cántame,
cántame
Спой
мне,
спой
мне.
Mira
cómo
me
mira
la
luna
Посмотри,
как
Луна
смотрит
на
меня.
Sabe
que
sin
ti
yo
estoy
a
oscuras
Он
знает,
что
без
тебя
я
в
темноте.
Mira,
mira
Смотри,
смотри.
Que
con
tu
voz
se
calma
el
dolor
Пусть
твоим
голосом
успокаивает
боль.
Y
cántame
por
las
noches,
que
es
cuando
duele
más
И
пой
мне
по
ночам,
когда
это
больно
больше
всего.
Cántame
por
la
mañana
antes
de
que
salga
el
sol
Спой
мне
утром,
прежде
чем
взойдет
солнце.
Que
la
luna
no
se
entere
lo
que
he
llorado
por
ti
Пусть
луна
не
узнает,
что
я
плакал
о
тебе.
Que
la
luna
no
se
entere
que
yo
anoche
no
dormí
Пусть
луна
не
узнает,
что
я
прошлой
ночью
не
спал.
¡Canta!,
que
tu
voz
escuche
todo
el
campo
Пой,
пусть
твой
голос
услышит
все
поле.
¡Canta!,
que
mi
corazón
no
sufra
más
por
ti
Пой,
пусть
мое
сердце
больше
не
страдает
из-за
тебя.
Y
cántame
por
las
noches,
que
es
cuando
duele
más
И
пой
мне
по
ночам,
когда
это
больно
больше
всего.
Cántame
por
la
mañana
antes
de
que
salga
el
sol
Спой
мне
утром,
прежде
чем
взойдет
солнце.
Y
cántame
por
las
noches,
que
es
cuando
duele
más
И
пой
мне
по
ночам,
когда
это
больно
больше
всего.
Cántame
por
la
mañana
antes
de
que
salga
el
sol
Спой
мне
утром,
прежде
чем
взойдет
солнце.
Que
la
luna
no
se
entere
lo
que
he
llorado
por
ti
Пусть
луна
не
узнает,
что
я
плакал
о
тебе.
Que
la
luna
no
se
entere
que
yo
anoche
no
dormí
Пусть
луна
не
узнает,
что
я
прошлой
ночью
не
спал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco De Vita
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.