Franco de Vita - Esperando el Sol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco de Vita - Esperando el Sol




Esperando el Sol
Waiting for the Sun
Después de ti es que todo da igual
After you, everything is the same
Eres principio y final
You are the beginning and the end
Y aqui me tienes anclado en el mismo lugar
And here I am anchored in the same place
Con los recuerdos que llevo en mi piel
With the memories I carry in my skin
De la cabeza a los pies
From head to toe
Como un tatuaje que el tiempo no podra con el.
Like a tattoo that time couldn't stand up to.
Y esperaré hasta que salga el sol,
And I'll wait until the sun comes out,
Si que deje de llover
If it stops raining
Y que el tiempo madure este querer,
And that time matures this love,
Si hasta que salga el sol
If until the sun comes out
Oh, aguanta corazón
Oh, hold on, heart
Que al final podra mas que la razón
In the end it can stand up to reason
Si, esperando el sol.
Yes, waiting for the sun.
Llevo tu risa, tu llanto y tu fe,
I carry your laughter, your tears and your faith,
Tu magia y tu buen humor
Your magic and your good humor
Hasta el final del camino si es que llegaré
Until the end of the road if I get there
Como una flor yo te cuidaré como otra parte de mi
Like a flower I will care for you as another part of me
Que si me falta lo juro no puedo seguir.
That if I miss it, I swear I can't go on.
Y esperaré hasta que salga el sol,
And I'll wait until the sun comes out,
Si que deje de llover
If it stops raining
Y que el tiempo madure este querer,
And that time matures this love,
Si hasta que salga el sol
If until the sun comes out
Oh, aguanta corazón
Oh, hold on, heart
Que al final podra mas que la razón
In the end it can stand up to reason
Si esperando el sol.
Yes, waiting for the sun.
Y si es preciso yo te seguiré al mismo fondo del mar,
And if necessary I will follow you to the bottom of the sea,
Y si mi cuerpo no llega a fallar te cubriere, yo te protegeré
And if my body doesn't fail to cover you, I will protect you
Seré el agua que calme tu sed.
I will be the water that calms your thirst.
Y esperaré, si.
And I'll wait, yes.
Y esperare hasta que salga el sol,
And I'll wait until the sun comes out,
Si que deje de llover
If it stops raining
Y que el tiempo madure este querer,
And that time matures this love,
Si, hasta que salga el sol
Yes, until the sun comes out
Oh, aguanta corazón
Oh, hold on, heart
Que al final podras mas que la razón, si
In the end you can stand up to reason, yes
Y esperare hasta que salga el sol,
And I'll wait until the sun comes out,
Si que deje de llover
If it stops raining
Y que el tiempo madure este querer,
And that time matures this love,
Si, hasta que salga el sol
Yes, until the sun comes out
Oh, aguanta corazón
Oh, hold on, heart
Que al final podras mas que la razón, si...
In the end you can stand up to reason, yes...
...esperando el sol.
...waiting for the sun.





Writer(s): Vita De Vito Franco Atilio De


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.