Franco de Vita - Esto es américa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franco de Vita - Esto es américa




Esto es américa
Это Америка
Y muere tanta gente,
И умирает так много людей,
Tanta gente inocente,
Так много невинных людей,
Igual que tantos niños,
Так же, как много детей,
Como si fueran liebres,
Словно они зайцы,
Y el llanto de tantas
И плач стольких
Madres que se van quedando solas,
Матерей, которые остаются одни,
Hay quien se pudre en riqueza,
Есть те, кто гниет в богатстве,
Y quien se pudre en miseria,
И те, кто гниет в нищете,
Esto es América,
Это Америка,
Esto es América,
Это Америка,
No es sólo Beverly Hills,
Это не только Беверли-Хиллз,
Ni las estrellas de cine,
И не кинозвезды,
Ni las películas de guerra
И не военные фильмы,
Que nos ponen a diario,
Которые нам показывают ежедневно,
Esa película,
Этот фильм,
Que abajo la tenemos en vivo,
Который мы видим вживую на улицах,
Basta salir a la calle haber si regresas vivo,
Достаточно выйти на улицу, чтобы узнать, вернешься ли живым,
Y aumenta la violencia,
И растет насилие,
Aumenta la tristeza,
Растет печаль,
Aumenta la pobreza,
Растет бедность,
Aumenta la dolencia,
Растет боль,
Esto es América,
Это Америка,
También es América,
Это тоже Америка,
Mientras los grandes se forran,
Пока богатые набивают карманы,
De el dinero ajeno,
Чужими деньгами,
La droga corre por las calles,
Наркотики текут по улицам,
Con violencia y miedo,
С насилием и страхом,
Lo de el mercado común,
Этот общий рынок,
Tal vez tenga sentido,
Возможно, имеет смысл,
Pido yo como ejemplo,
Прошу я, как пример,
Algo por el estilo,
Что-то подобное,
Que cese la violencia,
Чтобы прекратилось насилие,
Que cese la tristeza,
Чтобы прекратилась печаль,
Que cese la pobreza,
Чтобы прекратилась бедность,
Que cese la dolencia,
Чтобы прекратилась боль,
(Que cese la violencia,
(Чтобы прекратилось насилие,
Que cese la tristeza,
Чтобы прекратилась печаль,
Que cese la pobreza,
Чтобы прекратилась бедность,
Que cese la dolencia,
Чтобы прекратилась боль,
Que cese la violencia,
Чтобы прекратилось насилие,
Que cese la tristeza,
Чтобы прекратилась печаль,
Que cese la pobreza,
Чтобы прекратилась бедность,
Que cese la dolencia,)
Чтобы прекратилась боль,)
En una nueva América,
В новой Америке,
Unida América,
Единой Америке,
Unamos América.
Объединим Америку.





Writer(s): Franco De Vita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.