Franco de Vita - Lluvia - Tonada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco de Vita - Lluvia - Tonada




Lluvia - Tonada
Rain - Tonada
Lluvia
Rain
Ese trueno anuncia la lluvia
That thunder announces the rain
Las palomas se refugian
The pigeons take refuge
Luego de volar muy libres
After flying very freely
Dando vueltas al campanario
Circling the bell tower
El cielo se torna oscuro
The sky turns dark
Y de repente por el Este un relámpago
And suddenly from the East a flash
Y se sabe que tan duro será el trueno
And you know how hard the thunder will be
Se deslizan por mis dedos
They slide through my fingers
Las primeras gotas
The first drops
Transportadas por el viento
Carried by the wind
Que a medida van cayendo
Which as they fall
Que ya duro esta lloviendo
That it is already raining hard
Y es mejor me pongo dentro
And it is better to put me inside
Lluvia, lluvia, lluvia, lluvia, lluvia, lluvia, lluvia, lluvia
Rain, rain, rain, rain, rain, rain, rain, rain
No me pidas que te quiera que no te puedo querer
Don't ask me to love you, I can't love you
Lluvia, lluvia, lluvia, lluvia, lluvia, lluvia, lluvia, lluvia
Rain, rain, rain, rain, rain, rain, rain, rain
Si esta vez me toca a mi yo lo quisiera saber
If this time it's my turn, I'd like to know
Y así dura bastante tiempo
And so it lasts for quite a while
Cae sobre mi ciudad
It falls on my city
Nadie la puede frenar
No one can stop it
Ella sola parara
She will stop by herself
Unos la bendeciran
Some will bless it
A otros les dará igual
For others it will be indifferent
Pero algunos les hará daño
But some will do harm
Mucho daño les hará
It will hurt them a lot
Y termina de repente
And it ends abruptly
Y de la tierra se desprende
And from the earth comes
El olor que queda luego
The smell that remains afterwards
El olor que queda luego
The smell that remains afterwards
Mira el niño hacia el cielo
Look the child towards the sky
Sin su techo habrá quedado
He will be left without his roof
Y no le queda mas remedio
And he has no choice
Ya esta como acostumbrado
He is already accustomed
Lluvia, lluvia, lluvia, lluvia, lluvia, lluvia, lluvia, lluvia
Rain, rain, rain, rain, rain, rain, rain, rain
No me pidas que te quiera que no te puedo querer
Don't ask me to love you, I can't love you
Lluvia, lluvia, lluvia, lluvia, lluvia, lluvia, lluvia, lluvia
Rain, rain, rain, rain, rain, rain, rain, rain
Si esta vez me toca a mi yo lo quisiera saber.
If this time it's my turn, I'd like to know.





Writer(s): Franco De Vita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.