Paroles et traduction Franco de Vita - Loco De Atar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sombras
que
se
pierden
en
la
oscuridad
Shadows
that
are
lost
in
the
darkness
Y
me
voy
quedando
solo,
oh
oh
oh
oh
And
I'm
all
alone,
oh
oh
oh
oh
Otra
madrugada
fría,
que
me
espera
todavía,
oh
oh
oh
oh
Another
cold
morning,
that
still
awaits
me,
oh
oh
oh
oh
Estaba
bien
cuando
tú
estabas
aquí
I
was
fine
when
you
were
here
Ahora
que
no
estás,
todo
el
mundo
dice
de
mí
Now
that
you're
gone,
everyone
says
about
me
Que
estoy
loco
de
atar
That
I'm
crazy
to
tie
up
Loco
de
atar,
loco
de
atar
Crazy
to
tie
up,
crazy
to
tie
up
Giro
y
giro
en
una
sola
idea
I
turn
and
turn
in
a
single
thought
No
consigo
la
salida
I
can't
find
the
way
out
Enfurezco
por
todo
y
por
nada
I'm
enraged
by
everything
and
nothing
Estoy
fuera
de
mi
mismo
I'm
out
of
my
mind
Dicen
que
estoy
loco
por
estar
así
They
say
I'm
crazy
for
being
like
this
Tan
solo
pienso
en
ti
I
only
think
of
you
Y
mis
amigos
dicen
que
sí
And
my
friends
say
yes
Que
estoy
loco
de
atar
That
I'm
crazy
to
tie
up
Loco
de
atar,
loco
de
atar
Crazy
to
tie
up,
crazy
to
tie
up
Y
dime
de
una
vez
dónde
te
puedo
encontrar
And
tell
me
at
once
where
I
can
find
you
Solo
necesito
de
hablar
I
just
need
to
talk
Y
me
bastaría
de
un
segundo
para
poder
decir
And
one
second
would
be
enough
for
me
to
say
Que
estoy
loco,
loco
That
I'm
crazy,
crazy
Sombras
que
se
pierden
en
la
oscuridad,
estoy
loco
Shadows
that
are
lost
in
the
darkness,
I'm
crazy
Giro
y
giro
en
una
sola
idea,
estoy
loco
I
turn
and
turn
in
a
single
thought,
I'm
crazy
Y
no
para
de
pensar
tan
solo
en
ti,
estoy
loco
And
I
can't
stop
thinking
only
about
you,
I'm
crazy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco De Vita
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.