Franco de Vita - Loco De Atar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco de Vita - Loco De Atar




Loco De Atar
Loco De Atar
Sombras que se pierden en la oscuridad
Shadows that are lost in the darkness
Y me voy quedando solo, oh oh oh oh
And I'm all alone, oh oh oh oh
Otra madrugada fría, que me espera todavía, oh oh oh oh
Another cold morning, that still awaits me, oh oh oh oh
Estaba bien cuando estabas aquí
I was fine when you were here
Ahora que no estás, todo el mundo dice de
Now that you're gone, everyone says about me
Que estoy loco de atar
That I'm crazy to tie up
Loco de atar, loco de atar
Crazy to tie up, crazy to tie up
Giro y giro en una sola idea
I turn and turn in a single thought
No consigo la salida
I can't find the way out
Enfurezco por todo y por nada
I'm enraged by everything and nothing
Estoy fuera de mi mismo
I'm out of my mind
Dicen que estoy loco por estar así
They say I'm crazy for being like this
Tan solo pienso en ti
I only think of you
Y mis amigos dicen que
And my friends say yes
Que estoy loco de atar
That I'm crazy to tie up
Loco de atar, loco de atar
Crazy to tie up, crazy to tie up
Y dime de una vez dónde te puedo encontrar
And tell me at once where I can find you
Solo necesito de hablar
I just need to talk
Y me bastaría de un segundo para poder decir
And one second would be enough for me to say
Que estoy loco, loco
That I'm crazy, crazy
Sombras que se pierden en la oscuridad, estoy loco
Shadows that are lost in the darkness, I'm crazy
Giro y giro en una sola idea, estoy loco
I turn and turn in a single thought, I'm crazy
Y no para de pensar tan solo en ti, estoy loco
And I can't stop thinking only about you, I'm crazy





Writer(s): Franco De Vita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.