Paroles et traduction Franco de Vita - Los Hijos de la Oscuridad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Hijos de la Oscuridad
The Children of Darkness
Y
conocen
el
hambre
y
la
muerte
de
cerca
And
they
know
hunger
and
death
up
close
Saben
más
de
la
vida
de
lo
que
te
parezca
They
know
more
about
life
than
you
might
think
Y
caminan
descalzos
con
sus
callos
de
asfalto
And
they
walk
barefoot
with
their
asphalt
calluses
Algunos
más
altos,
pero
yo
te
aseguro
Some
are
taller,
but
I
assure
you
No
más
de
diez
años
tendrán
They
won't
be
more
than
ten
years
old
Quien
los
trajo
a
la
vida,
ellos
jamás
lo
supieron
Whoever
brought
them
into
the
world,
they
never
knew
No
tendría
un
par
de
años
cuando
allí
lo
dejaron
They
couldn't
have
been
a
couple
of
years
old
when
they
were
left
there
Por
razones
diversas
For
various
reasons
O
simplemente
inconciencia
Or
simply
unconsciousness
Lo
cierto
es
que
ahora
tienen
sitio
seguro
The
truth
is
that
now
they
have
a
safe
place
Los
hijos
de
la
oscuridad
debajo
de
la
ciudad
The
children
of
the
dark
beneath
the
city
Donde
la
vida
no
cuenta,
sino
5 minutos
de
más
Where
life
doesn't
count,
but
another
5 minutes
Luchando
un
trozo
de
pan
entre
la
peste
y
la
bestia
Fighting
for
a
piece
of
bread
among
the
plague
and
the
beast
Los
hijos
de
la
oscuridad
The
children
of
darkness
Y
se
le
ha
visto
inhalando
unos
restos
de
cola
And
he
has
been
seen
inhaling
some
leftover
glue
Para
burlar
el
hambre
por
unas
pocas
horas
To
outwit
hunger
for
a
few
hours
Y
se
ganan
la
vida
hurgando
entre
la
basura
And
they
earn
their
living
scavenging
through
the
garbage
Tan
llenos
de
rabia
como
llenos
de
dudas
As
full
of
rage
as
they
are
of
doubt
Los
hijos
de
la
oscuridad
de
bajo
de
la
ciudad
The
children
of
darkness
beneath
the
city
Donde
la
vida
no
cuenta,
sino
5 minutos
de
mas
Where
life
doesn't
count,
but
another
5 minutes
Luchando
un
trozo
de
pan
entre
la
peste
y
la
bestia
Fighting
for
a
piece
of
bread
among
the
plague
and
the
beast
Los
hijos
de
la
oscuridad
The
children
of
darkness
Y
se
ganan
la
vida
hurgando
entre
la
basura
And
they
earn
their
living
scavenging
through
the
garbage
Tan
llenos
de
rabia
como
llenos
de
dudas
As
full
of
rage
as
they
are
of
doubt
Los
hijos
de
la
oscuridad
debajo
de
la
ciudad
The
children
of
darkness
beneath
the
city
Donde
la
vida
no
cuenta,
sino
5 minutos
de
mas
Where
life
doesn't
count,
but
another
5 minutes
Luchando
un
trozo
de
pan
entre
la
peste
y
la
bestia
Fighting
for
a
piece
of
bread
among
the
plague
and
the
beast
Los
hijos
de
la
oscuridad
debajo
de
la
ciudad
The
children
of
darkness
beneath
the
city
Donde
la
vida
no
cuenta,
sino
5 minutos
de
mas
Where
life
doesn't
count,
but
another
5 minutes
Luchando
un
trozo
de
pan
entre
la
peste
y
la
bestia
Fighting
for
a
piece
of
bread
among
the
plague
and
the
beast
Los
hijos
de
la
oscuridad
The
children
of
darkness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco De Vita
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.