Paroles et traduction Franco de Vita - No Hay Cielo (Vuelve en Primera Fila - Live Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hay Cielo (Vuelve en Primera Fila - Live Version)
Нет неба (Vuelve en Primera Fila - Живая версия)
Si,
no
encuentro
palabras
que
decir
Да,
я
не
нахожу
слов,
Ahora
que
estas
aquí
Теперь,
когда
ты
здесь.
Solo
dejo
mis
ojos
que
hablen
por
mí
Позволю
лишь
глазам
говорить
за
меня.
Si,
el
tiempo
no
pasa
sin
ti
Да,
время
без
тебя
не
движется,
Fue
casi
una
eternidad
Это
была
почти
вечность.
Y
ahora
que
estamos
aquí
solo
puedo
decir
И
теперь,
когда
мы
вместе,
я
могу
лишь
сказать:
No
hay
cielo
que
cubra
lo
que
siento
por
ti
Нет
неба,
которое
могло
бы
вместить
мою
любовь
к
тебе,
Ni
palabras
para
decir
Нет
слов,
чтобы
выразить
её.
El
tiempo
que
nos
queda
por
vivir
no
bastara
Времени,
что
нам
осталось,
не
хватит,
No
hay
cielo
que
cubra
lo
que
siento
por
ti
Нет
неба,
которое
могло
бы
вместить
мою
любовь
к
тебе,
Ni
nada
se
parece
a
ti
Никто
не
сравнится
с
тобой.
Busquemos
la
manera
de
vivir
no
lo
dejes
morir
Давай
найдём
способ
жить
дальше,
не
дай
ей
умереть.
Busquemos
la
manera
de
vivir
no
lo
dejes
morir
Давай
найдём
способ
жить
дальше,
не
дай
ей
умереть.
Si,
olvidemos
todo
y
otra
vez
tratemos
de
nuevo
Давай
забудем
всё
и
попробуем
снова.
Quien
tuvo
la
culpa
no
sé
y
no
importa
ya
Кто
был
виноват
– не
знаю,
и
это
уже
не
важно.
No
hay
cielo
que
cubra
lo
que
siento
por
ti
Нет
неба,
которое
могло
бы
вместить
мою
любовь
к
тебе,
Ni
palabras
para
decir
Нет
слов,
чтобы
выразить
её.
El
tiempo
que
nos
queda
por
vivir
no
bastara
Времени,
что
нам
осталось,
не
хватит,
No
hay
cielo
que
cubra
lo
que
siento
por
ti
Нет
неба,
которое
могло
бы
вместить
мою
любовь
к
тебе,
Ni
nada
se
parece
a
ti
Никто
не
сравнится
с
тобой.
Busquemos
la
manera
de
vivir
no
lo
dejes
morir
Давай
найдём
способ
жить
дальше,
не
дай
ей
умереть.
Busquemos
la
manera
de
vivir
no
lo
dejes
morir
Давай
найдём
способ
жить
дальше,
не
дай
ей
умереть.
No
hay
cielo
que
cubra
lo
que
siento
por
ti
Нет
неба,
которое
могло
бы
вместить
мою
любовь
к
тебе,
Ni
palabras
para
decir
Нет
слов,
чтобы
выразить
её.
El
tiempo
que
nos
queda
por
vivir
no
bastara
Времени,
что
нам
осталось,
не
хватит,
No
hay
cielo
que
cubra
lo
que
siento
por
ti
Нет
неба,
которое
могло
бы
вместить
мою
любовь
к
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCO DE VITA, FRANCO ATILIO DE VITA DE VITO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.